知識ベース

エストニア文学

エストニア文学 (エストニア語: eesti kirjandus )は、エストニア語( c。1,100,000話者)で書かれた文学です。13世紀から1918年までの北十字軍後のエストニアの支配は、ドイツ、スウェーデン、ロシアによってほとんど書かれた文学作品ではありませんでしたエストニア語で。 13世紀の書面によるエストニア日付の最古の記録。リヴォニアのヘンリーのクロニクルでリヴォニアを起源は、エストニアの地名、単語や文章の断片が含まれています。 Liber Census Daniae (1241)には、エストニアの地名と姓が含まれています。接続されたエストニア語の現存する最古のサンプルは、1524年と1528年のいわゆるKullamaaの祈りです。最初の印刷された本は、S.WanradtとJ.Koell(1535)によるルター派のカテキズムのドイツ語とエストニア語のバイリンガル翻訳です。エストニア語の文法は、1637年にドイツ語で印刷されました。新約聖書は、1686年にエストニア南部に翻訳されました(エストニア北部、1715年)。 2つの方言は、北エストニア語に基づいた形式でアントントールヘレによって統一されました。エストニア語の著作は、19世紀にエストフィルの啓蒙期(1750〜1840)にさらに重要になりました。

エストニアの文化的な地層は、音節の量に基づいた民largely詩の大部分が叙情的な形式によって元々特徴付けられました。いくつかの顕著な例外はありますが、この古風な形式は後の時代にはあまり採用されていません。この分野で最も顕著な業績は、フリードリッヒ・ラインホルト・クロイツヴァルト(1803–1882)によって書かれた全国的な叙事詩カレビポエグ(カレフの息子)です。グスタフ・スーツのバラード・ラプス・スンド (子供の誕生); VillemGrünthal-Ridala(1885–1942)の詩Toomas ja Mai (Toomas and Mai)とAugust Annist(1899–1972)による3つの詩。プロのレベルでは、主に作曲家のベルジョ・トルミスの作品のおかげで、20世紀の最後の四半期に伝統的な民songが全盛期を迎えました。

現代では、Jaan KrossとJaan Kaplinskiは、エストニアで最も有名で最も翻訳された作家のままです。

エストニア文学の歴史

民話

文学の最近の性質とは対照的に、エストニアの民話のコレクションに見られる口承の伝統は、独立前の古代の北十字軍時代を物語っています。 13世紀にさかのぼるエストニアの民俗詩の最初の断片的な記録は、リヴォニアのヘンリーのクロニクルにあります。 18世紀後半、ヨハン・ゴットフリート・フォン・ヘルダーは、彼のアンソロジーVolkslieder (1807)にエストニアの民songsの例を公開しました。ヤコブハート(1839〜1907)は、19世紀後半にエストニアの民間伝承の体系的な収集を始めた最初の人物であり 、エストニアの民間伝承に関する複数巻のシリーズを作成しました私たちは数で素晴らしいことができない場合は、我々は精神で大きくなければならない :ハートは、この日に100万人の国民の考え方を形作るフレーズを造語します。

バルト系ドイツ人

バルト海のドイツの貴族による年代記と演劇は、地位と言語の障壁にもかかわらず、エストニアの文学に影響を与えた地元のバルト海のドイツ文学の基礎を形成しました。エストニア語の詩の最初の例は1637年にさかのぼり、タリン体育館でギリシア語の教師であるReiner Brockmann(1609–1647)によって書かれた詩です。オットーヴィルヘルムメージング(1763–1832)は、エストニア語。

クリスチャン・ジャーク・ピーターソン

この土地の舌はできない
呪文の火の中で
天に昇る
永遠を求めますか?

クリスチャン・ジャーク・ピーターソン

これらの行は、エストニア語の生得権を再確立するという主張として解釈されてきました。 クリスチャン・ジャク・ピーターソン (1801–1822)は、現代のエストニアの詩の創始者と考えられています。彼はエストニアの詩を2冊の小さな本にまとめましたが、出版されたのを見たことはありませんでした。ピーターソンのプロジェクトの1つは、彼の生涯、フィンランドの神話の言葉と名前の辞書であるKristfrid GananderのMythologia Fennicaのドイツ語版(スウェーデン語の原本は1789年に出版されました)で実現しました。ピーターソンによるガナンデルの辞書の翻訳は、エストニアおよび海外の多くの読者を発見し、初期のエストニア文学の国民的イデオロギーとインスピレーションの重要な源となりました。その支配的な影響は、20世紀の最初の数十年間に及んだ。

カレビポエグ

フォークロアの傑出した業績は叙事詩を模倣しています。国の叙事詩カレビポエグはエストニア出身の医師によって編集されました。フリードリヒ・ロバート・フェールマンは叙事詩を始め、フリードリヒ・ラインホルト・クロイツヴァルトによって完成しました。 19世紀のロマンチックなイデオロギーは、国民文学の要件を定めました。叙事詩のアイデアは、学習されたエストニア語社会(Gelehrte Estnische Gesellschaft)と呼ばれるヒューマニストサークルの産物であり、1839年にフェールマンがカレウィポエグ(Kalewの息子)と呼ばれる神話のヒーローについて論文を発表しました。 1850年にフェールマンが亡くなった後、協会は原稿をクロイツヴァルトに引き渡しました。 "Kalevipoeg"(1857–61)の初版はバイリンガルで、ドイツ語のテキストはエストニア語の原本と並んで提示されていました。 1つのボリュームで人気のあるエストニア語版は1862年に続きました。

リディア・コイドラ(1843–1886)は、この時代のエストニアの愛国心と女性の詩の伝統の創始者でした。

19世紀後半から20世紀初頭

19世紀後半には、エストニアの詩全体に深く影響を与えた詩人が登場しました。ジュハン・リエフ(1864–1913)。 19世紀の最後の10年間に、同時代のLiivのEduard Vilde(1865–1933)は、エストニア語の散文に現実的な指示を与えました。

1905年に詩人グスタフスーツ(1883〜1956)、言語学者で詩人のヴィルムグリュンタールリダラ(1885-1942)、エストニア語ヨハネスアヴィックの改革者が率いるグループヌールエスティ(ヤングエストニア)の設立(1880–1973)、エストニア文学は新しい知的推進力を獲得しました。当時最も著名な散文作家は、今日でも広く読まれていますが、オスカーラッツ(1887–1953)です。もう1つの重要な著者はJaan Oks(1884–1918)でした。ErnstEnno(1875–1934)の詩はずっと後に人気を得ました。

若いエストニア人の合理性は、1917年に設立されたシウル運動の作家グループによって相殺されました。シウルの中心および周辺の詩人は、アウグストガイリット(1891-1960)、フリーデベルトトゥグラス(1886-1971)、ヨハネスセンパー( 1892-1970)、Artur Adson(1889-1977)、August Alle(1890-1952)、Henrik Visnapuu(1890–1951)、Peet Aren(1889-1970)、Otto Krusten(1888-1937)、Marie Under(1883–) 1980)。

雑誌Eesti Kirjandusエストニア文学 )は1906年に、 Eesti Kirjanduse Selts (エストニア文学協会)は1907年に設立されました。

1918-1940

エストニア共和国の設立後、文学のプロ意識と多様性に続いて文学機関が出現しました。エストニア作家連合は1922年に設立されました。文学的な毎月のLooming (Creation)は、1923年に最初に登場し、今でもエストニアの主要な雑誌です。文化基金基金は1925年に活動を開始し、現在のエストニア共和国の芸術分野での補助金の主要な提供者です。

2つの世界大戦間の散文執筆における一般的な傾向は、リアリズムでした。その時代の最も著名な作家はアントン・ハンセン・タムサーレ(1878–1940)です。彼の5巻の叙事詩小説TõdejaÕigus (真実と正義、1926–1933)は、エストニア文学の主要な作品の1つと考えられています。他の著名な散文作家は、アウグスト・メルク(1900〜1987)、カール・リスティキヴィ(1912〜1977)でした。不治のロマンチストであるオーガスト・ガイリットは、シウル族とともに文学シーンに登場しました。

Arbujad (「Soothsayers」)は、詩人で作家のAnts Oras(1900-1982)の要請により1938年に協力を始めた小規模だが影響力のある詩人グループであり、Betti Alver(1906–1989)、Uku Masing(1909– 1985)、マートラウド(1903–1980)、カースティメリラース(1913–1986)、バーナードカングロ(1910–1994)、ハイチタルヴィック(1904–1947)、オーガストサン(1914–1969)、ポールヴィイディング(1904–1962) 。グループの詩的な作品は折lect的である傾向がありましたが、メンバーの間でより深い知的で感情的な面に到達したいという共通の欲求がありました。 アルブジャドの詩人は、イデオロギーの強制と全体主義の概念に反対している間、人々の自由と独立のためでした。

第二次世界大戦後

第二次世界大戦後、エストニア文学はほぼ半世紀にわたって2つに分割されました。エストニアで戦争時代を過ごした著名な作家の多くは、1944年にソビエト軍(Visnapuu)またはスウェーデンに、直接またはフィンランド経由で逃亡しました(スーツ、アンダー、ガイリット、カングロ、メルク、リスティキヴィ)。ソビエトの占領権のイデオロギーに従わなかった人々の多くは、シベリアでの死(タルビックと劇作家のヒューゴ・ラウドセップ)、または抑圧、出版の禁止と内部亡命(タグラス、アルヴァー、メージング)のいずれかで苦しみました。戦争と戦後のささやかな状況にもかかわらず、創造活動と出版は、フィンランドの一時的な途中降機と、スウェーデンとドイツの難民キャンプの両方で、すぐに始まりました。

亡命中

1945年、亡命中のエストニア作家協会がストックホルムに設立されました。 1950年、バーナード・カングロはルンドで文化雑誌Tulimuldの発行を開始しました(1993年まで発行)。エストニア語で最大の亡命中の出版社であるEesti Kirjanike Kooperatiivが設立され、その書籍の配布方法は、ソビエトが支配する祖国を除いて、制度レベルおよび世界規模での文学生活の連続性を確保しました。海外のエストニア人もエストニア文学を世界に紹介するために最善を尽くしました。アメリカでは、Ivar Ivask(1927–1992)がエストニア文学に関する多数の記事とレビューを発表したWorld Literature Todayを編集しました。

シュールレアリストのイルマー・ラーバン(1921〜2000)による詩集は、1953年まで本質的に保守的な作家であったカール・リスティキヴィが彼の小説「魂の夜」を出版するまで、最初の唯一のモダニズム作品でした 。 Arved Viirlaid(1922)の小説Seitsekohtupäeva (1957年の7日間の裁判)は、モダニズムへの迂回路でした。 Ilmar Jaks(1923)は、現代小説の技術のより一貫した耕作者になりました。ブラジルのカール・ルモール(1886〜1971)やイギリスのゲルト・ヘルベメー(1913〜1974)など、さまざまな作家が定住した国々の記述によって、文学作品の主題は大幅に充実しました。 1950年代後半、カルジュレピク(1920〜1999年)は亡命詩人で、バーナードカングロと並んで著名になりました。 Kalju Lepikが1990年に初めて故郷を訪れ、そこで詩の最後のコレクションを発表したことは、分裂の終わりを象徴しています。

鉄のカーテンの後ろ

エストニアでは、スターリンの死後のソビエト政権の規制が緩和され、エストニアのさまざまな作家に道が開かれました。ミンニヌルメ(1917-1994)、ジャアンクロス(1920–2007)、アートゥールアリクザール(1923–1966)、アインカーレプ( 1921年生まれ)、Kersti Merilaas(1916–1986)、Ellen Niit(1928年生まれ)。その背景に対して、新しい「カセットジェネレーション」が1962〜1967年に登場しました(エストニア語でkassettと呼ばれる小さな段ボール箱に小さな詩集が一緒に登場したためです)。 Jaan Kaplinski(1941年生まれ)は、東洋の宗教と自然に大きく影響を受けました。その他の著名な著者は、Hando Runnel(1938年生まれ)、Viivi Luik(1946年生まれ)、Mats Traat(1936年生まれ)、Andres Ehin(1940年生まれ)、Ilmar Laabanです。

1968年にプラハの春が崩壊した後の政治的停滞は、ポールエリクルモが当初禁止したミニマリストコレクションに反映されました。コレクションは1989年まで完全に登場しませんでした。いわゆる代替文学は原稿形式で広まりました。この分野で最も重要な著者は反体制詩人ジョニー・B・イソタム(1939年生まれ)と散文作家Toomas Vint(1944年生まれ)です。 )。 1960年代と1970年代の最も注目に値する詩人はユハンヴィイディング(1948年から1995年、アルブジャドの元詩人ポールヴィイディングの息子)でした。彼の最初のコレクション「神経版画」は1971年に登場しました。 Hando Runnelの愛国的な詩のポピュラーで歌のような性質は、その大きな流通を確保しました。 1982年の彼のコレクション「赤い夕方の紫」は印刷が許可されていましたが、報道機関でのレビューの出版は禁止されたままでした。

1991-2001

ソビエト連邦の崩壊により、エストニア共和国の独立が回復しました。 2つのエストニア作家組合は2000年に合併されました。

ある意味で、エミール・トデのペンネーム(TõnuÕnnepalu、1962年)「ピイリリク」(「ボーダー州」)は、1993年に新しい時代の始まりを示しました。小説は、クロスやカプリンスキーによって国際的に認められ翻訳された作品の横にある場所を主張しました。 「国境国家」はまた、「ヨーロッパ文学」のトピックを提起しました。そこでは、主要な問題の1つは、海外のエストニア人の放浪、開かれた境界を持つ世界でのアイデンティティの探求です。

Jaan Undusk(1958年生まれ)、Mati UntとViivi Luik、Hasso Krull(1964年生まれ)のテキスト間詩は、大胆な新しいエストニア文学の基礎を整えました。近年の若い世代の最も注目に値する散文作家は、AndrusKivirähk(1970年生まれ)、Karl-MartinSinijärv(1971年生まれ)、Mehis Heinsaar(1973年生まれ)、Peeter Sauter(1962年生まれ)、またはJüriEhlvest(1967–2006)です。 、コミカルで不可解な方法でインネパルによって開かれた主題とトピックを深めました。

Jaan KrossとJaan Kaplinskiは、エストニアで最も有名で最も翻訳された作家であり続けていますが、近年では、Eeva Parkの短編小説やTõnuÕnnepaluとErvinÕunapuuの小説もドイツとスカンジナビアで適度な成功を収めています。

Jaan Krossは、何度かノーベル文学賞を受賞しています。ロシアの労働収容所と国内亡命から帰国し、政治囚として9年間(1946〜1954)過ごしたクロスは、エストニアの詩に新たな命を吹き込みました。クロスは1960年代後半に散文を書き始めました。 Jaan Kaplinskiは、エストニアの詩の中心的で最も生産的なモダニストになりました。カプリンスキーはエッセイを書き、演じ、翻訳しました。彼はバンクーバー、カルガリー、リュブリャナ、トリエステ、台北、ストックホルム、ボローニャとケルン、ロンドンとエディンバラで講義を行ってきました。彼はアベリストウィスのウェールズ大学でライター・イン・レジデンスを務めました。

新しい世紀

21世紀の初めは、エストニア文学にとって実り多いものでした。衰退しつつある90年代から開花。活気に満ちた新しい世代の詩人が登場しました。 JürgenRooste(1979)、Ivar Sild(1977)、Wimberg(Jaak Urmetのペンネーム、1979)、Kristiina Ehin(1977)は、エストニア文学と世界文学の両方の深い知識と組み合わされたすべての独特の声を持っています。

Roosteは間違いなく、それらの中で最も社会的に関与し、「ビートのよう」です。 Sildは彼の同性愛者の見通しを宣言し、Wimbergは子供らしい言語とスタイルを使用して不条理な風景を作り出し、Ehinはエストニアの「偉大な女性詩人」の伝統を維持しています。

しかし、散文も盛んです。近年、Rein Raudの作品は、国内での数々の賞と国際的な称賛の両方を獲得しています。彼の最も著名な本には、宗教復興における娘の自殺の状況を探ろうとしている死にかけている父親の物語「The Reconstruction」(2012年、英語2017、Dalkey Archive Press)および「The Brother」(2008年、英語2016、Open Letter Books)、著者によって「詩的な散文の西洋スパゲッティ」と呼ばれます。 AndrusKivirähkは、コミックの才能とエスノファンタジーを巧みに組み合わせた「The Man Who Spoke Snakish」(2007年、英語2015年、グローブプレス)。 Indrek Harglaは、SF、ファンタジー、犯罪など、いくつかのジャンルのフィクションの多作な作家です。彼の評判は、主に中世のタリンを舞台にしたアポセカリーメルヒオールシリーズに依存しています。 1998年にデビュー小説「Iseseisvuspäev」(「独立記念日」)で最高の時間を過ごしたKaur Kender(1971)に加えて、若い世代が登場しています。サス・ヘンノ(1982)は、チャック・パラニウクの影響を受けたカウ・ケンダーの伝統にとどまります。 2番目の小説「9月」(2009年)は、この新しい千年の夜明けに存在したタリンのオフィス環境での生活の現実的な記述で批判的な称賛を受けました。