知識ベース

エスカヤン語

Eskayanは、フィリピンの島の州であるボホールのEskaya族の人工的な補助言語です。文法的には、ボホール語の母国語であるボホラーノに、代替辞書が付いています。 Eskayanには母国語話者はいませんが、州内南東部にある少なくとも3つの文化学校でボランティアが教えています。

Eskayanには多くの特異性があり、幅広い関心を集めています。最も目を引く特徴の1つは、人体の一部でモデル化されたと言われる1,000以上の音節文字の独自の書記体系と、その非フィリピン語辞書です。

Eskayanで最初に証明された文書は、1908年から暫定的に作成され、2006年9月までボホール博物館に展示されていました。

歴史

講演者によると、エスカヤの言語とスクリプトは、人間の解剖学に触発されたエスカヤ族の祖先であるピナイの創造物でした。ピナイの言語は、20世紀初頭に、マリアーノダタン(マリアーノスマトラ生まれ、約1875–1949年)、彼の信者にそれを伝えたメシアの反乱軍兵士によって「再発見」されました。ダタンは、帝国の主張に抵抗し、ボホールに先住民族の国を設立するために、フィリピンとアメリカの戦争の余波でボホール南東部にユートピアコミュニティを設立しました。エスカヤンの言語とスクリプトは、この初期の国民文化の具現化と見なされました。

最近の研究は、スペイン語の接触が確立された後の期間にエスカヤン語が作成されたことを強く示唆しています。これの証拠には、「教皇」や「飛行機」などの接触後の文化的カテゴリーに対する「ネイティブ」用語の存在(すなわち、借用または計算されていない)が含まれます。さらに、この言語は、スペイン語と英語で作成され、Visayanでは作成されないセマンティックの区別を行います(「月」と「月」など)。 Eskayanの語彙は、教科書からスペイン語-英語-ビサヤ語の並行単語リストを取得し、Visayan層をEskayanに置き換えることにより作成されたと考えられます。最後に、Eskayanスクリプトは、19世紀のCopperplateの手書きに強い類似性を持っています。

創造神話を伴う先住民族の構築言語は、世界の他の場所で証明されています。注目すべき事例の1つは、先祖カルタッドの創造であると言われているカーペンタリア湾のダミン儀式言語です。もう1つは、パプアニューギニアのメダン地域のパンダナス言語です。

分類

Eskayanは、セブアノ語の「高度な暗号化」です。非常に少数のセブアノ語を除き、フィリピンの先住民言語のいずれにも語彙上の類似性はありません。文法的には、しかし、それはセブアノです。ほとんどの単語はスペイン語と英語の語彙と音韻からインスピレーションを得て発明されました。 astro 'sun'( 'star'から)およびtre 'two'( 'three'から)など、スペイン語の一部の意味が変更されました。

アーニーコンスタンチノ博士(フィリピン大学言語学部教授)は、ビサヤエスカヤの民族言語は、音韻、文法、語彙が個人またはグループによって意識的に考案された構築言語に過ぎないと主張しました。自然に進化した。この民族言語は、目的ではありませんが、起源はエスペラント語とイド語に匹敵します。

ライティングシステム

Eskayanスクリプトには、アルファベットと音節の両方のコンポーネントがあります。 46文字の基本的な「アルファベット」は、Eskayanで使用される一般的な音と音節のほとんどを占めていますが、残りの音節を表すために合計1000を超えるより広いサブセットが使用されています。子音と母音のクラスタの異常な多様性は、この比較的多数の複合文字を占めており、余分な記号も含まれています。シンボルは人体構造の一部に基づいていると言われていますが、多くは明らかに筆記体のローマ字に基づいています。

ローマ字表記

エスカヤンのローマ字形は、博覧会の目的で文化学校で使用されています。厳密には標準化されていませんが、この正書法には、かつてセブアノの音訳に使用されていたスペイン語のシステムと共通の要素があります。たとえば、文字「i」と「e」は、音/ɪ/を表す交換可能な記号です。 「ll」の組み合わせは/ lj /と発音され、andc⟩はスペイン語のように前母音の前にあると/ s /と発音されます。 Eskayanのローマ字表記の顕著な革新は、音の/d͡ʒ/を表す文字の組み合わせ「chd」です。

音韻論と音韻論

Eskayan株式Boholano-ビサヤ(ボホール島で話さセブアノの特定の品種)のように、すべて同じ音素、さらには独特のBoholanoを含み、そのようなmaayo(「良い」)としてビサヤの言葉で表示されます口蓋破擦音/d͡ʒ/を表明しました。この音素を除いて、エスカヤンはセブアノ・ビサヤ語、タガログ語、および他の多くのフィリピン語と同じ基本的な音韻論を共有しています。

一方、エスカヤンの音韻論は、一般にボホラーノ・ビサヤ語とフィリピン語の音韻論とはまったく異なります。これは、/ sd /、/ np /、/などの子音シーケンスを含むbosdipir (「ウナギ」)、 guinposlan (「face」)、 ilcdo (「knee」)、 estrapirado (「flower」)などのEskayan語で見ることができます。 sl /、/ lkd /、および/ str /は、フィリピン語では機能しません。さらに、かなりの数のエスカヤン語には、スペイン語またはスペイン語のボホラーノ・ビサヤンへの貸出で一般的な音素列がありますが、借用されていない語ではめったに表示されません。

ケースシステム

Eskayanは、Cebuanoと同じ構文および形態学的構造に準拠しています。したがって、Eskayan名詞は活用されていませんが、いくつかの先行するケースマーカーの1つでケースのマークを付けることができます。

次の表は、Eskayanの基本的なケースシステムを示しています。

個人名マーカー非個人名マーカー
主格 yeまたはe (si) 特定(記事) エスト (ang)
所有的な kon (ni) 斜め固有 (さ)
与格 ピュイ (カン) 斜めの非特異的 chda (ug)

Konestoは、スペイン語のcon 'with'とesto 'that'に類似しており、Cebuano niangのスペイン語の光沢に近似しています。

EskayanとCebuanoのテキストは、バイリンガルのEskayanの本では常に対面で書かれていますが、通常、1対1で対応しています。例えば:

エスカヤンイーオマナドアリピルナ huntun くんジョマバード。
セブアノ Si オマナドスンダルユーバスジョマバード。
グロススペック (名前) 兵士 GEN (名前)
オマナドはジョマバード指揮下の兵士でした。

代名詞

Eskayanの人称代名詞もケースごとにマークされます。以下の表では、セブアノの同等物が括弧内に示されています。 (これらの代名詞は限られたコーパスから引き出されます。省略はアスタリスクで示され、不確実性があります。)

絶対的属₁
(前置き)
Genitive₂
(後置)
斜め
一人称単数 ナレン (アコ、コ) ダモ (アコン) トンポイなこ 、ko) トンポイ (かなこ、 なこ
二人称単数 サモ (ikaw、KA) ゴナ (imong) nistro (nimo、mo) nistro (kanimo、nimo)
三人称単数 atcil (siya) chdel (イヤン) kon chdilniya ミニノス* (カニヤ、ニヤ)
一人称複数 アルリティカ (北、 chdaro (アトン) (nato) (かなと、NATO)
一人称複数限定 キム (カミ、ミ) gramyu (の中で) (なも) (かなも、なも)
一人称複数 chdictoカモ 、モ) (インヨン) (によう) (カニニョ、ニンニョ)
3人称複数 (シラ) ペルシア語 (ilang) (ニラ) (カニラ、ニラ)

レキシコン

セブアノの影響

Eskayanと構造的に同等であるにもかかわらず、セブアノ語は言語に対する語彙的影響が非常に限定されています。主要なスワデシュ語彙の比較では、8つの識別可能なコグネイトがあります。

英語 エスカヤン セブアノ
y A
それ カノ 仮名
we(包括的/排他的) アルリティカ/キム 北/神
キンヤ キンサ
パット upat
ノム うん
8 ウォル ワロ
sem サイアム

エスカヤン語はセブアノ語と1対1で対応しているため、2つの単語がセブアノ語の同音異義語である場合、それらはエスカヤン語の同音異義語でもあります。ただし、言葉の形態はまったく異なります。セブアノには、文法的な側面やその他の特徴を示す24の言葉の接辞がありますが、エスカヤンには5つ(muy-、dil-、pur-、yu-、yi-)しかありません。セブアノのいずれかの接辞の代用。これにより、しばしばエスカヤンの文法が曖昧になり、セブアノ語の平行テキストに依存します。さらに、一部のエスカヤン動詞は、形態を持たないにもかかわらず、セブアノ動詞の特定の屈折と同等です。たとえば、基本的なルートであるEskayan imprusは 「乗っ取られました」、Cebuano gipuslanを翻訳します。gi-は、アクションが文法エージェントで完了して実行されたことを示します。これは、多くのエスカヤン語のプロトタイプが初期の英語-スペイン語-ビサヤ語の3か国語であり、ビサヤ語(セブアノ)の光沢が取り消し線でエスカヤンに置き換えられたためです。

スペインの影響

Eskayanレキシコンはスペインの顕著な影響力を持っていますが、融資パターンをマッピングするのは困難です。一部のスペイン語の単語は、意味や音声の変更がほとんどないまま、エスカヤンに直接借用されているようです。例えば、「夫」を意味するエスカヤン語のメリドは、スペイン語の「 マド」からも借用されているようです。他のものは、元のセマンティックプロパティのいくつかのみを保持します。たとえば、 アストロという言葉は、エスカヤンでは「太陽」を意味しますが、スペイン語では「星」を意味します。いくつかの興味深いケースでは、エスカヤン語彙項目は借用されているように見えますが、まったく新しい意味が割り当てられています。例えば、Eskayanのmemorya(「空」)は、スペインのメモリア (「メモリー」)と意味的に一致していません。このような「中断されたローン」の最も興味深い例の1つは、スペインのトレス (「3」)に由来すると思われるEskayan トレ (「2」)の例です。ここでは、「数値」のセマンティックプロパティは保持されましたが、それが表す実際の数量は再割り当てされました。

テキスト

エスカヤボホラーノ英語

Samnat yo bantelar、
大同コンバサラ、
ヤ・アベヤ・クローパー・メボーイ・セウェス
ねむてやchdid loning
ヤ・モイ・ベレサ・ギ
サムナ・エクラボルト
ゴナ・ヨノイ・ドケルケド
ベントード・ヤ・ホンドッグ・イェル・モイ・セバー
CHDA A CHDIAM YELケマンペイ

エドラック・エスト・メセサブラ
Lo-ya bac Lobor
Chdire esto ebetangke chda loreker
パロンエストトペテ
ヤ・ドローサー、ヤ・セクウェス
ドゥ・モイ・サム
Tewergoyo asado chda carna
屋lacyoブイ。

ユタコングミナハル、
Hatag ni Bathala;
Sa adlaw'g gabi-i、
タクナン・タナン
ディナシグ・サ・キナイヤハン
Sa mga bayaningユタハン
イモン・カリナウ・ギ・アンピンガン
Lungsod sa bungtod nga matunhay
Ug matam-is nga kinampay

プティアンカババユナン
Walog sa suba binisbisan
Bahandi sa dagat ug kapatagan
ググマ・アン・チューブラン
さかがわさんさたん
パナランギナンカ
イハラドコラワスUGカラグ
Sa mutya kong Bohol。

これは私が大好きな土地です
神が私に与えた土地、
太陽に愛Careされ、海に浴され、
涼しい風にキス
夜と昼。
ここに初期のヒーローが住んでいた場所、
ここが彼らが平和を生み出した場所であり、ここで彼らは出血しました、
ここで素晴らしい円錐形の丘を登り、
甘いキナンペイが育ちました。

白い砂浜に恵まれ、
谷間を流れる川、
平野で魚や牛が放牧されている海は、
すべての家の愛の統治では、
神は私の祖国を常に自由に保ち、
彼女を永遠に
私は私の強さ、私の心と魂を誓います、
私の愛する家、ボホールに。

理論と論争

1980年代と1990年代に、エスカヤコミュニティは、地元の神秘主義者の関心を集めました。今日、Eskayanを調べた少数の言語学者は、一般に、それが構造的にセブアノですが、語彙的に革新的であると同意しています。