エンリン
Englyn (発音;複数englynion )は、伝統的なウェールズ語とコーニッシュ語の短い詩形式です。音節の数え上げと、韻と半韻の硬直したパターンを含む定量的なメートルを使用します。各行には、 cynghaneddとして知られる子音とアクセントの繰り返しパターンが含まれています 。
初期の歴史
englynは、初期の証明されたウェールズの詩人( cynfeirdd )の作品にあります。主なタイプは、3行のenglyn milwrとenglyn penfyrです。初期のウェールズの詩的コーパスで見つかった唯一の設定されたスタンザメーターであり、その起源の説明はスタンザのラテン詩と賛美歌に焦点を当てる傾向がありました。しかし、ブリトニックな詩の伝統の中で発展する可能性が高いです。後期のエングリニオンの計量規則が明確である(そして音節のカウントに基づいている)のに対して、初期のエングリニオンの正確なメーターは議論されており、ストレスカウントを伴う可能性があります。最も初期のエングリニオンは、10世紀の手でJuvencus Manuscriptに書かれたマージナリアとして発見されています。多くの初期のエングリニオンは、失われた物語におけるキャラクターの感情的な反映の瞬間を表すように見える詩を形成します: Canu Llywarch Hen 、 Canu Urien 、 Canu Heledd 。他の人は英雄的な伝統を調査します。例えば、 Englynion y BeddauやErbinの息子Geraintなどです 。また、有名なClaf AbercuawgやKyntaw geirなどの歌詞、宗教的瞑想、嘆きの声もあります。
英語の種類
エングリニオンには多くの種類があります。それらの構造の詳細は次のとおりです。しかし、これらのすべてが伝統的なウェールズの詩的なメートルに含まれているわけではありません。
えびりん
ショートエンドenglynとも呼ばれます。それは3つの節の連で構成されています。最初の詩には10個の音節があり、他の2個にはそれぞれ7個あります。最初の詩の7番目、8番目または9番目の音節は韻を導入し、これは他の2つの詩の最後の音節で繰り返されます。 2番目の節の4番目の音節は、韻または子音のいずれかを介して最初の節の最後の音節をエコーします。
えりか
兵士の英語 。これは3つの7音節で構成されています。 3つの詩すべてが韻を踏む。
Englyn Unodl Union
真っ直ぐな一韻の英語 。これは、10、6、7、7音節の4節で構成されています。最初の詩の7番目、8番目または9番目の音節は韻を導入し、これは他の3つの詩の最後の音節で繰り返されます。韻の後の最初の詩の部分は、2番目の詩の最初の部分で消えます。
これはenglyn unodl unionです:
Ym Mhorth oer y Merthyron – y merthyr
Mwya'i werth o ddigon
A hir-fawrha y fro hon
Wr dewr o Aberdaron
—アラン・リウィド
Englyn Unodl Crwca
曲がった一韻英語 。この英語は、 7、7、10、6音節の4節で構成されています。最初、2番目、最後の詩の最後の音節と3番目の詩の7番目、8番目、または9番目の音節はすべて韻を踏んでいます。
えんどう
このバージョンには、それぞれ7音節の4節があります。最初の2番目と最後の詩韻の最後の音節。 3番目の詩の最後の音節は、最後の詩の2番目、3番目、または4番目の音節と韻を踏む。
エグリン・プロエスト・ダルグロン
この英語では、互いに半分韻を踏む4つの7音節があります(半分韻は、最後の子音が一致することを意味します)。
えびふりゃ
これは、半分の韻がae 、 oe 、 wy 、およびeiの二重母音を使用する必要があることを除いて、 englyn proest dalgronと同じです。
Englyn Proest Cadwynog
チェーン半韻英語 。このバージョンでは、7音節の4節があります。完全な韻の音節と同じ母音の前半と後半の詩韻と後半と後半の韻。
Englyn Proest cyfnewidiog
相反する半韻の英語 。これには7音節の4節があります。 4節すべてが半韻で、追加のcynghaneddがあります。
えびりん
これはenglynとtoddaidのハイブリッドです 。最初の2節はenglynの場合と同じで 、それぞれ10音節の2節が続きます。
えりか
最初の2節の後に、最初の2節の韻に続く3音節以下の1節だけがあります。
その他の形態
小説家のロバートソン・デイビスはかつて、 エングリニオンは彼の古い熱意だと言っていました。彼は、このフォームはウェールズのウェールズのローマ時代の墓の碑文から派生したと言った。彼によると、 englynionには4行、最初の行に10音節、次に6行、最後の2行にそれぞれ7音節が必要です。最初の行では、7番目、8番目、または9番目の音節の後にブレークが必要です。2番目の行の韻はこのブレークで始まります。しかし、最初の行の10番目の音節は、韻を踏むか、2番目の行の中央と一致している必要があります。最後の2行は最初の行の最初の韻で韻を踏む必要がありますが、3番目または4番目の行は弱い音節で韻を踏む必要があります。
出典:Davies、「Haiku and Englyn」、 Toronto Daily Star 、1959年4月4日、 The Enthusiasms of Robertson Davies 、1990年。
例
以下は、12世紀のウェールズの詩人であるシンデルデルブリュディッドマーによる2つの英語版です。
Balch ei fugunawr ban nafawr ei lef
パンガナーcyrn cydawr;
トウモロコシLlywelyn llyw lluydfawr
Bon ehang blaen hang bloed fawr。
コーンウェディラッドコーンラウェン
トウモロコシllugynor Llywelyn
Corn Gwyd Gwydr AI缶
Corn Rueinell yn ol Gellgwn
ここでは小説家ロバート・デイヴィスによってenglyn英語です。
古いジャーナリスト
彼は苦労したコラムを入力します。
老人、ファッジ、厳mn;
スペア、編集者、非難する
彼の秋のこれらの乾燥した葉。
WDウィリアムズの詩の英語 版 ( cynghaneddを表示)のグレース:
O、お父さん、yn deulu dedwydd – y deuwn
Âdiolch o newydd 、
キャンズ・オ・ロウ・イ・ドー・ボブ・ディッド
Ein lluniaeth a'n llawenydd。
O、父、幸せな家族として–私たちは来ます
改めて感謝を込めて、
毎日あなたの手から来るから
私たちの糧と喜び。