イーストコーカー(詩)
イーストコーカーは、TSエリオットの4つの四重奏曲の2番目の詩です。それはエリオットが詩を書くことに戻る方法として始まりました、そして、 バーントノートンをモデルにしました。 1940年初頭に完成し、1940年のニューイングリッシュウィークリーのイースター版に向けて印刷されました。タイトルは、エリオットの祖先と直接関係があり、後にエリオットの灰を収容する教会があった小さなコミュニティを指します。
この詩は、神性ではなく科学のみに続く人類の結果である自然の中での時間と無秩序を論じています。リーダーは唯物論的であり、現実を理解できないと言われています。人類が救いを見つけるための唯一の方法は、内向きに見て、人類が相互に結びついていることを認識することによって神を追い求めることです。そうしてはじめて、人々は宇宙を理解することができます。
バックグラウンド
1939年、TSエリオットは詩を書き続けることはできないと考えました。彼がまだできるかどうかを確認するために、 バーントノートンの側面のコピーを開始し、1937年にエリオットが聖ミカエル教会で訪れた場所であるイーストコーカーに置き換えました。エリオットの先祖であるアンドリュー・エリオットが1669年にアメリカを旅するために町を去ったため、この場所はエリオットと彼の家族にとって特に重要でした。詩人のトーマス・スターンズ・エリオットの魂のために。私の終わりは私の始まりです。」
彼は1940年2月までに2つのセクションを完了することができましたが、その月の間に残りを終えました。ジョン・デイビー・ヘイワード、ハーバート・リードなどがレビューと編集を手伝いました。 イーストコーカーは、1940年3月のニューイングリッシュウィークリーにイースター版で掲載されました。後に5月と6月に再版され、9月にFaberとFaberによって単独で出版されました。詩の完成により、エリオットは、第二として、シリーズの最初と東コーカーなどバーント・ノートンと同じテーマに基づいて、4つの詩のシリーズとして四つの四重奏を作成し始めました。
詩
イーストコーカーは、夏の終わり、地球、信仰の詩と言われています。 Four Quartetsの他の詩のように、5つのセクションのそれぞれには、各詩に共通するテーマがあります:時間、経験、浄化、祈り、そして全体性。時間のテーマは最初のセクションで「私の始まりは私の終わりです」と述べられており、適切な注意を払えば、永遠の瞬間につながることが証明されるかもしれません。
2番目のセクションでは、 Burnt Nortonの 2番目のセクションで見られる自然界内の秩序に関する議論とは反対の、自然界内の無秩序について説明します。また、合理的な知識自体は、現実を説明するには不十分であると説明されています。理性と科学だけを追求する人は無知です。過去と同じエラーを繰り返し続けるため、私たちの進歩さえ進歩ではありません。
3番目のセクションでは、世俗社会の支配者とその欠陥について説明します。 4番目は正式なセクションであり、グッドフライデーミサの文脈で一連のバロックパラドックスを展開します。この過去のやり方は、「 l'entre deux guerresの年」の実験期間を「大いに無駄にされた」と振り返るとき、詩人によって第5節で皮肉と見なされます。彼は、「失われ、発見され、再び失われたもの」の再発見に過ぎないかもしれないが、更新を見つける新しい機会として老年に近づくことを歓迎します。
詩の疑いと暗闇にも関わらず、第五節の最初の行「希望はここにあります」これは、ダンテのインフェルノの最初の行、「私たちの人生の旅の途中、私は迷いました」を指します。降下は道に迷うことを前提としていますが、それを超えて光の中に忍耐することも同様です。
テーマ
イーストコーカーは、英語コミュニティが第二次世界大戦を通じて生き残ることを希望するメッセージを伝えます。 1940年2月9日付の手紙で、エリオットは次のように述べています。「私たちは、差し迫った社会変化に貢献する希望はほとんどありません。 ..私たちは、普遍的な災難と劣化の最も長く暗い期間を通して有効であり続けることができる生きた願望を維持しなければなりません。」詩はまた、統一された人類がいたというエリオットの考えに接続する方法として、戦争に依存していました。特に、スティーブン・スペンダーは、「戦争は積極的に防御される西側の原因があると彼を説得することによって態度を変えた。そして、戦後、西側の伝統の中に戻されるドイツがあった」と主張した。
この詩は、エリオットがこの解釈を決して受け入れなかったにもかかわらず、 「荒地」が第一次世界大戦後の幻滅の表現として役立ったという一般的な考えの一種の反対として役立った。第二次世界大戦自体は、エリオットの著作のほんの一部で直接言及しています。ただし、第二次世界大戦は詩に影響を及ぼします。特に、戦争によって引き起こされる混乱は、自然と天国の混乱として詩に反映されます。詩は、特に死と死に重点を置いて、 荒地に似た方法で社会を説明しています。この場所は、エリオットの家族が生まれた場所につながっており、エリオットの家族が象徴的に終わる場所でもあります。詩の第2部では、自然は障害を経験しており、人間も火傷する可能性があり、その理由、知識、科学は人々を救うことができないことが示唆されています。私たちの過去の過ちが戦争と紛争の理由になり、破壊から逃れるためには謙虚になる必要があります。しかし、闇は世界と社会の支配者を消費します。これは、部分的には、アダムの、落と、結果として生じる原罪の概念によるものです。キリストは私たちの救い主であり、人間の失敗を克服するためにtoいを求める必要があります。エリオットは、人類のために戦い、人類が何が重要であるかを学ぶのを手伝おうとしていると述べています。人がbeわれることができるのはキリストを通してのみです。
予想に反して、エリオットの詩は老人たちが出かけて探検するべきだと示唆しています。彼は、人々は知恵を無意味な経験と交換すべきだと警告し、男性は人間の経験そのものを探求すべきだと主張している。このコンセプトはThe Waste Landで示唆されており、DanteのConvivio内のアイデアから引き出されています。ダンテは、老人は神に戻ることになっていると主張し、オデュッセウスの旅に似た方法でプロセスを説明します。ホーマーのヒーローとは異なり、ダンテは、男性は物質的な世界ではなく、精神的な世界を旅するべきだと主張します。ダンテとエリオットはともに、内部旅行に焦点を当てたとき、セントオーガスティンと同様の見解を示しました。これらの旅を通して、人類は救いに信仰を持ち、世界には闇よりも多くのものがあることを知ることができます。エリオットは詩の中で、私たちはすべて時を経て相互に結びついており、これを実現しなければならないと説明しています。この認識を通してのみ、人類は宇宙の真実を理解することができます。これにより、人類は時間の負担から解放されます。ラッセル・カークが説明するように、「それで、「誕生、交尾、そして死」よりも優れた現実、つまり肉体の自然のリズムを超越した現実を理解する人々にとって、神を知り、神を永遠に楽しむことです。」
家族と家族の歴史も詩の中で重要な役割を果たします。エリオットは、エリオットの家族がどのように200年間イーストコーカーに住んでいたかを説明したエリオットの家族のスケッチから彼の家族に関する情報を見つけました。アンドリュー・エリオットが去ったとき、彼は家族の歴史を混乱させました。同様に、エリオットは家族から離れて旅行したときに自分の家族から別れました。詩の中で、エリオットは旅の必要性と内なる変化の必要性を強調しています。
ソース
エリオットによると、詩の詩的な側面は、ジョン・クリーブランド、エドワード・ベンロウズ、ウィリアム・ブレイク、ウィリアム・バトラー・イェイツの初期の作品の伝統に基づいています。さらに、画像の多くはステファン・マラルメの詩に関連しています。神学に関して言えば、エリオットは彼の理論において正統的であり、主に聖アウグスティヌスの著作に依存しています。トマス・ブラウンとセント・ジョン・オブ・ザ・クロスの作品からいくつかの追加の影響があります。これらの見解を社会に適用する際、エリオットはクリストファー・ドーソンの著作と、より良い社会への第一歩として神を理解することへのドーソンの依存に大きく影響を受けました。
多くの文学的な情報源に加えて、エリオットはまた、彼の個人的な感情と経験、特に詩の作曲中に感じた大きなストレスを利用しています。同様に、エリオットは、アメリカにやってくる巡礼者のイメージと、幼少期に共通していたそれらの物語を使用しました。特に、彼の母親はニューイングランドに到着する巡礼者について詩を書き、エリオットはエリオット家族のスケッチと呼ばれる本で彼の家族の歴史に関する情報を見つけました。イーストコーカーという場所は、TSエリオットの祖先であるアンドリューエリオットが巡礼に参加したときに去った場所でした。
受信
East Cokerは、最初の発行時にほぼ12,000部を販売しました。エリオットの反応は、その人気が悪い詩であることを証明したと主張することでした。声明の真実性に関係なく、彼はこの詩が戦争中に人々を鼓舞できるという事実を楽しんだ。エリオットの友人であるエミリー・ヘイルは、この詩が大好きで、スミス大学の学生たちに「神からの愛の手紙のように」詩を読んだ。初期のレビューでは、詩をそのスタイルではなく内容で議論することに焦点を当てていました。 サザンレビューでは 、1941年春のジェームズ・ジョンソン・スウィーニーと1944年冬のキュリスト・ブラッドフォードが、詩の言い換えと様々な箇所の出典について議論しました。しかし、1941年春のアンドリュース・ワニングは、 バーント・ノートンはイースト・コーカーよりも優れた詩であり、「「バーント・ノートン」は提案の詩であり、「イースト・コーカー」は議論と説明の詩である」と述べた。別のアメリカの批評家、デルモア・シュワルツは、 イースト・コーカー内のトーンを特に評価しませんでした。