知識ベース

Dusun言語

Bunduliwan (Dusun: Boros Dusun )としても知られるCentral Dusunは、マレーシアのサバ州のDusunおよびKadazanの人々によって話されている、より一般的な言語の1つです。

公式方言

カダザンドゥスン文化協会サバ州の努力のもと、標準化されたカダザン-ドゥスン言語は、ブンドゥとリワンで話される中央のブンドゥ-リワン方言である(現在のラナウ、タンブナン、ケニンガウ地区の一部)。 Dusun Bundu-liwanの選択は、他のDusunまたはKadazan方言と会話するときに、最も相互に理解しやすいことに基づいています。

アルファベットと発音

Dusun-Kadazan言語はラテンアルファベットを使用して記述されており、22文字あります(C、E、F、Q、およびXの文字は、借用語を除き使用されません)

ABDGHIKLMNOPRSTUVWYZ

これらのキャラクターを合わせてPimato呼びます。

子音

ラビアル肺胞パラタルべラー声門
破裂無声 p t k ʔ
有声 b d ɡ
摩擦音 s h
m n ŋ
Rhotic r
ラテラル l
おおよそ w j

半母音/ wj /およびrhotic / r /は、Dusun / Kadazan言語の他のほとんどの方言でのみ発生します。 Forschner(1978)およびAntonissen(1958)は、RungusおよびPenampang Kadazan方言の2つの摩擦音/ vz /をリストしています。また、単語中央の位置に/ k /の異音としてリストされます。

母音

母音は次のように分類されます。

単純母音:/ iuao /

二重母音: aa ai (時々/ e /と発音) ii oi uu

Forschner(1978)は、音素/ e /は二重母音/ ai /または/ oi /の縮約であるとRungus方言について述べています。

母音のいくつかの組み合わせは二重母音を形成せず、各母音は個別の音ao ia iu ui ueを保持します。いくつかの言葉でaaは二重母音ではなく、これは2つの母音の間のアポストロフィによって示されます。

構造

通常の英語のSUBJECT – VERB – OBJECT構造はDusun構造には存在しないため、Dusunフレーズ構造は異なるパターンに従います。典型的なDusunの文は、動詞-主題-オブジェクト構造に従います。


注文
英語
同等の
割合
言語の

言語
SOV 「彼は彼が愛しています。」 45% 45
日本語、ラテン語、トルコ語
SVO "彼女は彼を愛している。" 42% 42
英語、北京語、ロシア語
VSO 「彼女を彼に愛している」 9% 9
聖書のヘブライ語、アイルランド語、ザポテック
VOS 「彼を愛している。」 3% 3
マダガスカル、ボーレ
OVS 「彼は彼女を愛しています。」 1% 1
Apalaí?、Hixkaryana?
OSV 「彼は彼女が愛しています。」 0% ワラオ

言語の語順の頻度分布
1980年代にラッセルS.トムリンによって調査されました。

Dusunの文:Monginum isio do waig。

直接英訳:彼に水を飲む。

英語通訳:彼は水を飲んでいます。

Dusun文:Nunu maan nu do suab?

直接英訳:明日は何をしますか?

英語通訳:「明日何をしますか?」または、それほどではないが、「明日何かしますか?」

創世記1:1-3

Ontok di timpuun ih、tuminimpuun o Kinorohingan do minomonsoi do do libabou om pomogunan。 Orolot iti pomogunan om inggaa suang、om pointuong nokulumutan di rahat topuhod。 Mintulud sunduan do Kinorohingan do hiri id soibau di waig。オム・ポモロス・ノディ・オ・キノロヒンガン・ド、「なわのの」か。 om haro nodi o tanawau。オムアサナンガントモドオキノロヒンガンドノコキトーディリ。 Pitongkiado no do Kinoingan ih tanawau do mantad hiri id totuong。オム・プンガラナイ・ノディ・ド・キノロヒンガン・ド「ダンガダウ」それアナワウ、オム・イリ・オトゥオン・ノポ・ンガ・ピンンガラナン・ダウ・ドゥ「ドンゴトゥオン」。 Haro di sosodopon、sinusuhut minsusuab – iri no o tadau kumoiso。

翻訳

初めに、神は天と地を創造されました。地球は無形で空であり、暗闇が深海を覆っていました。神の霊は水の上に浮かんでいた。それから神は「光あれ!」と言われました。だから光がありました。神は光が良かったのを見ました。それで、神は光と闇を分けました。神は光を「昼」、闇を「夜」と名付けられました。夕方、そして朝、初日がありました。

次の表は、英語、Dusun(Kadazan)、およびマレーシア語の語彙用語の比較です。

英語カダザン/デュスンマレーシア人
ゼロあいそ kosong / sifar
1 iso サトゥ
デュボ/デュオドゥア
tohu / tolu ティガ
パット emる
ヒモ/リモリマ
オノムエナム
セブン tuu / turu トゥジュ
8 ヴァーフ/ワルラパン
シザム/サイアムセンビラン
ホポッドセプルー
十一 hopod om iso セベラ
二十デュオのホポッドドゥア・プルー
三千二百八十九(3289) tolu noribu duo nahatus walu nohopod om siam ティガ・リブ・ドゥア・ラタス・ラパン・プルー・センビラン

月と日

英語ドゥスン
一月ミラトク
2月マンサック
行進ゴモット
4月ニョップ
五月ミカット
六月マハス
7月マダス
8月メイガス
九月マノム
10月グマス
11月ミラウ
12月モムハウ
英語ドゥスン
月曜トントル
火曜日ミロド
水曜日ただる
木曜日クルドゥ
金曜日マドゥサ
土曜日ククアック
日曜日ティワン

5つのWと1つのH

英語ドゥスンマレーシア人
おぬ/ぬ/ぬぬアパ
いさいシアパ
どこ Hinonggo / Honggo ディマナ
いつソイラビラ
なぜのくろケナパ
どうやってポインクロバガイマナ

代名詞

英語ドゥスンマレーシア人
よくさや/阿久
君はいかアワク/カウ
彼/彼女イシオダイヤ