知識ベース

パリの紛争

パリの論争 (ヘブライ語:משפטפריזMishpat Pariz、フランス語: 論争・ド・パリ )、また、 タルムードの試みとして知られている(フランス語: プロセスへデュタルムード 、フランス王ルイ9世の宮廷で1240年に開催されました。それは、キリスト教へのユダヤ人の改宗者であるニコラス・ドニンの仕事に続き、タルムードを翻訳し、イエス、マリア、またはキリスト教に関する一連の冒bl的な疑いのある引用を引用することにより、教皇グレゴリー9世に35件の告発を押し付けました。 4人のラビがタルニンドをドニンの告発から擁護した。

バックグラウンド

その伝道的努力の一環として、カトリック教会は議論を通してユダヤ人の信念を勝ち取ろうとしました。 13世紀の西洋キリスト教は、その知的洞察力を発達させ、トーマスアクィナスの作品を通してアリストテレスの挑戦を吸収しました。知的な筋肉を曲げるために、教会はユダヤ人が討論に参加するように努め、キリスト教の知的な優位性と見なされるものが見られることを期待した。

ポール・ジョンソンは、議論のユダヤ人とキリスト教側の重要な違いを引用しています。キリスト教は詳細な神学的システムを開発していました。その教えは明確であり、したがって攻撃に対して脆弱でした。ユダヤ教には独断的な神学が比較的欠如していました。それは偶像崇拝と戦うために多くの否定的な教義を持っていましたが、発展した肯定的な神学を持っていませんでした。 「ユダヤ人は、人生に集中し、死とその教義を背景に押し込む方法がありました。」

論争者

議論は1240年6月12日に始まり、ニコラス・ドニンはキリスト教側、フランシスコ会のメンバー、ユダヤ人のキリスト教への改宗者を代表しました。彼はタルムードの賢者による声明を翻訳し、キリスト教についての一連の冒bl的な疑いのある箇所を引用することで、タルムード全体に対して35件の告発を教皇グレゴリー9世に押し付けました。彼はまた、ユダヤ人が非ユダヤ人を殺し、クリスチャンを欺き、無慈悲にならずに彼らになされた約束を破ることを許可するタルムードの賢者の差止命令であると主張したものを選択した。

カトリック教会は、ドニンがグレゴリー9世に翻訳を提出するまで、タルムードにほとんど関心を示していませんでした。教皇は、ユダヤ人がキリスト教に対する冒blを含むとされるトーラー以外のテキストに依存していることに驚いた。この関心の欠如は、1230年以前に主にユダヤ人を潜在的な収入源とみなしていたフランス君主国の特徴でもありました。

パリのラビエ・イェヒエル、クーシーのモーセ、ムーランのユダ、シャトー・ティエリーのサミュエル・ベン・ソロモンは、フランスの最も著名なラビの4人である議論のユダヤ側を代表しました。

試用

紛争の条件は、4人のラビがタルムードを、キリスト教宗教に対する冒bl、キリスト教徒自身への攻撃、神に対する冒asp、およびわいせつな民間伝承を含むというドニンの非難から守ることを要求した。キリスト教への攻撃は、イエスとマリアに言及した箇所からでした。たとえば、地獄に送られて永遠に排泄物が沸くイエスという名前の誰かの通路があります。ユダヤ人は、これが新約聖書のイエスであることを否定し、「フランスで生まれたすべてのルイが王であるとは限らない」と述べた。

わいせつな民話の中には、アダムがイブを見つける前に各動物と交尾したという話があります。タルムードの伝説によると、ノアは息子のハムによって去勢されました。キリスト教徒がユダヤ人の宗教を旧約聖書のモザイク信仰と同一視することは一般的であったため、ユダヤ人が聖書の理解を補完するために権威あるタルムードを開発したことに教会は驚いた。

ハイム・マッコビーは、パリ紛争の目的は、ユダヤ人から「タルムードの信念」を取り除き、旧約聖書のユダヤ教に戻り、最終的にキリスト教を受け入れることであったと考えている。彼は、この論争中の教会の敵意は教会の態度とはあまり関係がなく、ニコラス・ドニンともっと関係があると主張している。マッコビーによると、ドニンの議論は、当時のユダヤ教で議論されていた論争を悪用した。マッコビーはまた、論争はカニン派ユダヤ人とのドニンの以前の所属によって動機付けられた可能性があり、教会に参加する彼の動機はラビの伝統を攻撃する彼の欲求に関係したことを示唆している。

結果

論争は、1242年6月17日に膨大な数のユダヤ教の聖典を燃やした一連の出来事を引き起こしました。「推定の1つは、24の荷馬車が最大10,000冊のヘブライ語写本を含んでいたことです。印刷機はまだ存在していなかったため、作品のすべてのコピーは手作業で書き出す必要があったと考えられます。」テキストの焼損は、明らかにローテンブルクのマハラムによって目撃され、彼は事件について書きました。

タルムードからフランス語への声明のドニンの翻訳は、ユダヤ人に関するキリスト教の認識を変えました。キリスト教徒は、ユダヤ人をモーセと預言者の法を尊重した旧約聖書の信奉者と見なしていましたが、タルムードのテキストに含まれる「冒asp」の疑いは、旧約聖書のユダヤ人の理解がキリスト教の理解と異なることを示しました。ルイ9世は、熟練した聖職者だけがユダヤ人との論争を行うことができると述べたが、素人はキリストの悪口を言う者に剣を突っ込むべきであると述べた。