デル・ベリドーロ・ミオ
Del bell'idolo mio (HWV 104)は、1707-09年にGeorg Frideric Handelによって書かれたソプラノの劇的な世俗的なカンタータです。ヘンデルの音楽の他のカタログでは、この作品をHG l、48と呼んでいます(HHAによる作品の指定はありません)。カンタータのタイトルは「私の美しいアイドルの」と訳されています。
歴史
ルスポリのコピーリストの法案は1709年8月31日付ですが、ヘンデルが当時ローマにいたという証拠はありません。原稿のいくつかの側面は、1707年の春に書かれたカンタータと他のカンタータを結び付けています。
あらすじ
カンタータは、愛するニースの魂を救うためにアンダーワールドに飛び込む歌手の探求を説明しています。
構造
作品は、ソロソプラノとキーボード(散らばった数字のベースマーキング)で採点されます。カンタータには、レチタティーボとアリアの3つのペアが含まれています。
作業の典型的なパフォーマンスには、ほぼ11分かかります。
ムーブメント
作品は6つの動きで構成されています:
移動 | タイプ | キー信号 | タイムシグ。 | テンポ | バー | テキスト(イタリア語) | テキスト(約英語) | ノート |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | レチタティーヴォ | Bマイナー | 4 4 | 14 | Del bell'idolo mio quest'e la fragil sua terrena salma。 リントラシア・クエル・アルマ・シンデロ・ダ・アチェロンテ・アル・テネブロソ・ラゴごと。 | それが私の美しいアイドルの壊れやすい地上の体です。 彼女の魂を見つけるために、私はアケロンの暗い湖に降ります。 | レチタティーヴォは絶望の場面を(マイナーキーで)設定し、今後の旅を語ります。 | |
2 | アリア | Eマイナー | 4 4 | アンダンテ | 35 | フォルミダビルゴンドラリエロ、イオティブラモ、アプロダアラリバ。 Nel varcare il temuto sentiero un certo diletto mi nasce nel petto、che l'ama ravviva。 | 手ごわいフェリーマン、私はあなたが欲しい、川の土手に近づきます。 恐ろしい国境を越えながら、胸にある喜びが生まれ、それが私の愛を蘇らせます。 | 「Da Capo」、「Fine」の指示が含まれています。 アリアはブラバドを描いており、フェリーマンに持続的なメモを呼びかけています。彼の待ち焦がれは、リズミカルな繰り返しで描かれています。 |
3 | レチタティーヴォ | 4 4 | 4 | Ma se non la rinvengolànello stigio regno、misero、oh!チェ・ファロ? | しかし、スティギアン王国で彼女を見つけられないなら、悲惨です、ああ!何をしたらいいでしょう? | Dメジャーコードで終了します。 | ||
4 | アリア | ト短調 | 4 4 | アダージョ | 22 | Piangerò、ma le mie lacrime saran simboli di fe。 Quando piange un'alma forte、sol nel regno della morte、si lusinga avermercé。 | 私は泣きますが、私の涙は信仰の象徴です。 強い魂が泣くとき、死の王国でさえ、それは慈悲を見いだすことを望みます。 | 「Da Capo」、「Fine」の指示が含まれています。 断片化とメランコリックな色彩は、彼の絶望と彼が成功しないことへの恐れを表しています。 |
5 | レチタティーヴォ | 4 4 | 6 | Fra quell'orride soglie、tutto festante、si raggira il piede olocausto d'amor、e della fede。 | これらの恐ろしい敷居を越えて、すべて歓喜、人は愛と信仰のホロコーストにさまよいます。 | |||
6 | アリア | B♭メジャー | 3 8 | 44 | Su rendetemi colei、consolata un infelice、cari numi、amati dei、voglio Nice。 タントトレグアアルデュオールインターノ! Dalle fiamme dell'infernosorgerònova fenice。 | 彼女を私に戻し、不幸な魂、親愛なる霊、最愛の神々を慰め、ニースが欲しい。 内部の痛みを和らげてください!インフェルノの炎から新しい不死鳥が生まれます。 | 2つのセクション(16バーと28バー)-それぞれに繰り返しマーキングがあります。 何も残されていないので、彼は単純な嘆願(音楽の長いため息)として「私はニースが欲しい」になります。 |
(指示がない限り、移動には繰り返しマークは含まれません。バーの数は、原稿の生の数字です。繰り返しマークは含みません。上記は、ヘンデル-ゲゼルシャフト版の48ページから始まる第50巻から取られています。)