知識ベース

対照分析

対照分析は、構造的な違いと類似性を識別することを目的とした、一対の言語の体系的な研究です。歴史的には、言語の系譜を確立するために使用されてきました。

第二言語習得

対照分析は、ターゲット言語の一部の機能が他の機能よりも取得が難しい理由を説明する方法として、1960年代から1970年代初頭の第二言語習得(SLA)の分野で広く使用されました。当時の行動主義理論によると、言語学習は習慣形成の問題であり、これは既存の習慣によって補強または妨害される可能性があります。したがって、特定の構造を第2言語(L2)で習得することの難しさは、学習者の母国語(L1)と学習しようとしている言語の違いに依存していました。

歴史

対照分析仮説として知られるようになったものの理論的基礎は、ロバート・ラドの「文化を横断する言語学」 (1957)で定式化されました。この本では、ラドは「母国語に似ている要素は彼にとって簡単であり、異なる要素は難しいだろう」と主張した。それは新しい提案ではありませんでしたが、ラドは包括的な理論的取り扱いを提供し、言語の対照研究のための技術的手順の体系的なセットを提案した最初の人でした。それには、言語の記述(構造主義言語学の使用)、言語の比較、学習困難の予測が含まれます。

1960年代には、この手法に対する熱意が広まり、いくつかのヨーロッパ言語の対照的な記述に現れました。その多くはワシントンDCの応用言語学センターが後援しています。困難な可能性のある領域を対比分析によりマッピングすると、言語コースをより効率的に設計できることが期待されていました。対照的な分析は、行動主義と構造主義とともに、SLAのカリキュラム設計と語学教師の教育に大きな影響を及ぼし、音声言語法の理論的柱を提供しました。

批判とその対応

最強の定式化では、対比分析の仮説は、L2の学習で生じるすべてのエラーはL1による「干渉」に起因すると主張しました。しかし、この主張は、1970年代中期および後期に蓄積された経験的証拠によって持続することはできませんでした。すぐに、対照分析によって予測された多くのエラーが学習者の言語で不可解に観察されないことが指摘されました。さらに紛らわしいことに、L1に関係なく、学習者によって均一なエラーがいくつか発生しました。このように、対比分析はすべての学習困難を予測できるわけではないが、間違いの遡及的な説明には確かに有用であることが明らかになりました。

上記の批判に応えて、ラドの元の主張と逆説的に矛盾する対照分析仮説(CAH)の中程度のバージョンが開発されました。新しいCAHは、L2とL1の差が大きいほど、ターゲット言語を習得しやすいと仮定しています。予測は、言語の類似性が学習者を混乱させるという前提に基づいています。

技術の進歩により、対比分析は言語データの取得においてより効率的な方法を採用しました。コーパスベースのアプローチは、言語学のさまざまな分野、例えば語彙や構文で言語の違いの膨大な量の並置を生成します。

用途

対照分析(CA)が適用される言語学の領域には複数のフィールドがあります。

  • 歴史的言語学は、比較言語学という名前で包含されているCAの以前のアプリケーションであり、CAと混同しない言語学の分岐です。
  • 第二言語教育:L2学習者のエラーの予測にはCAの制限がありますが、L1に関係なくL2学習者が頻繁に犯す主要な間違いの少なくともいくつかの洞察を提供します。したがって、よりカスタマイズされた言語設計を採用できます。例としては、意識向上の教育方法や階層学習の教育カリキュラムがあります。
  • 第二言語学習:意識向上は、第二言語学習におけるCAの主要な貢献です。これには、観察されたエラーを説明し、2つの言語の違いを概説するCAの機能が含まれます。言語学習者がこれらの側面を認識すると、彼らは暗記学習の代わりに実行可能な学習方法を採用し、化石化した言語エラーを修正するように働くことができます。
  • 社会言語学、心理言語学、バイリンガリズム、語用論、およびその他の文化関連分野:CAは、それ自体が言語間/文化間研究であり、言語的および非言語的特徴の両方を適用する能力は、その大きなメリットの1つです。これにより、言語を完全に学習するために不可欠な、より優れた言語文化的理解が可能になります。
  • 翻訳:CAは、2つの言語間の言語の違いをよりよく理解するため、翻訳の分野に適用できます。翻訳者と通訳者は、彼らが働く言語だけでなく、それらの間の違いについても完全に理解していることが不可欠であるため、CAは主に翻訳の基礎を確かに築きます。また、言語の障害を克服するための戦略を開発することにより、単語ごとの感覚と感覚ごとの感覚の議論のバランスを取るかもしれません。さらに、translationeseやEuropeanizationなどの厄介な翻訳を避けることができます。
  • 言語療法:言語障害患者と非標準の方言話者との違いを区別します。これは、言語病理学とそれに対応する治療法を特定するために不可欠です。
  • 犯罪捜査:CAの調査は、言語間のわずかな違いに関する洞察を提供します。言語パターンは、犯罪行為を調査する手がかりとして使用できます。たとえば、ユーザーをだまして機密情報を漏らすように設計されたフィッシングテキストを分析します。