エスペラントとノビアルの比較
エスペラントとノビアルは、2つの異なる構成された国際補助言語です。主な違いは、エスペラントは不変の文法を持つ回路図言語であるのに対し、ノビアルは自然言語であり、その文法と語彙は「自然な」音を保持しようとするために変化することです。人口学的には、エスペラントのスピーカーはNovialの数千倍です。
アルファベットと発音
エスペラントとノヴィアルの両方は、ラテンアルファベットのバージョンを使用して書かれています。発音区別符号なしの22とエスペラントに特有の発音区別記号付きの6:C、G、H、J、SとUエスペラントのアルファベットは28の文字があります。 Novialは、発音区別符号のない標準のラテンアルファベットの26文字を使用します。
エスペラント | IPA | ノビアル |
---|---|---|
A、a | A、a | |
B、b | B、b | |
C、c | Ts、ts; S、S | |
Ĉ、ĉ | Ch、ch;しー、しー | |
D、d | D、d | |
E、e | または | E、e |
F、f | F、f | |
G、g | G、g | |
Ĝ、ĝ | J、j | |
H、h | H、h | |
Ĥ、ĥ | K、k | |
私、私 | 私、私 | |
J、j | Y、y | |
Ĵ、ĵ | J、j | |
K、k | K、k | |
L、l | L、l | |
んん | んん | |
N、n | N、n | |
お、お | または | お、お |
P、p | P、p | |
Kv kv | ク、ク | |
R、r | R、r | |
S、S | S、S;グーグー | |
Ŝ、ŝ | ああ、 Ch、ch | |
T、t | T、t | |
うん | うん | |
Ŭ、ŭ | U、u(母音の後) | |
V、v | V、v; W、w | |
Ks、ks; kz | 、 | X、x |
グーグー | グーグー; S、S |
エスペラント語では、1つの文字が1つの音素に対応し、1つの音素が1つの文字に対応します。有向グラフはありません。 Novialには3つの有向グラフがあります: ch 、 shおよびqu ; cとqはこれらの有向グラフに固有で(外国の固有名詞を除く)、あいまいさを許しません。 sとhが別々の音素の場合、これはハイフンで区切ることで示されます: sh Novialでは、いくつかの2母音の組み合わせを2つの別々の母音または二重母音として発音できます。たとえば、 au 、 eu 、およびoiはそれぞれa + w 、 e + wおよびo + yとして発音できます。 つまり 、 ioおよびiaはそれぞれy + e 、 y + oおよびy + aとして発音できます。
手書きでは、エスペラントもノビアルも問題を提示しません。ただし、エスペラントの発音区別符号には、入力と印刷に特別な方法が必要です。元の方法は、現在「h-システム」として知られている一連の有向グラフでしたが、コンピュータワードプロセッシングの台頭により、いわゆる「x-システム」も同様に普及しています。これらのシステムについては、エスペラント正書法の記事で説明されています。ただし、Unicodeの出現により、このような回避策の必要性は減りました。
人称代名詞
エスペラントの人称代名詞はすべてiで終わり、ノイズの多い環境(特にmiとni )では区別が難しい場合があります。いくつかは、最初の子音(例えばNUS、VUSとのLU)のみが異なるもののノヴィアルの人称代名詞は、それらをより明瞭する様々な母音を使用しています。後の形式のnus – nos ( vusとは異なる)が時々使用されています。 Novialは、おなじみの丁寧な形式の「あなた」を区別しません(例えば、フランス語のtuとvous )。 Novialの発明者は、そのような区別は、国際的な使用のみを目的とした言語では意味がないと主張しました。この区別はエスペラントで利用できますが、実際にはほとんど使用されません。
代名詞の単数形の複数形定義。第一第二第三第一第二第三おなじみの 正式 メートル。 f。 n。 パンジェンダー m。 f。 n。 pan-gender English Ithou¹you¹he she it she or he we you they oneエスペラントmici¹vi¹liŝiĝi-/ĝi²/ gi ni vi ili oni Novial me vu vu lo la lu le nus vus los las les on ²tiu 、「その人」は通常、この状況で使用されます。これは、多くの人が人間を指す「それ」を使用するのは不自然だと感じるためです。
ĜiismとGiism以外に、提案された改革としてのHiismとRiismは、「Fundamento」代名詞(「li、ŝi、ĝi」の代わりにri 、またはFundamento「li」の代わりにutrumおよびhiとして「li」)を置き換えます。他の提案は、これら4つのバリエーションです。
Novialシステムは、単数形と対応する複数形( vu 、 vus 、 lo 、 los 、 la 、 las 、 lu 、 lus 、 le 、 les )の体系的な対応を表示します。厳密に言うと、「私たち」は「私」の複数形ではありません。「多くの私」は無意味だからです。 Jespersenは、 nusの単数形であるnuを 「ロイヤルウィ 」として使用できることを示唆しました。 Novialのオプションの性別マーキング、特に3人称複数では、少なくともこの場合、エスペラントよりも柔軟性が高くなります。まったく同じシステムが、他の代名詞と自然の性差を持つ名詞に適用されます。
性別のマーキング
エスペラント名詞の性別マーキングのシステムは、非対称で男性に偏っていることでしばしば批判されます。対照的に、Novialには、名詞と代名詞の両方に対して、男性、女性、エピセン、または無生物のいずれかを示す対称で公平なシステムが1つあります。
言語システム
NovialとEsperantoの文法は、動詞のさまざまな時制、気分、声の表現方法が大きく異なります。両方とも、助動詞と動詞の語尾の組み合わせを使用します。ただし、Novialはより多くの補助動詞と少数の語尾を使用しますが、エスペラント語は1つの補助動詞とより多くの動詞語尾のみを使用します。
Novialでは、すべての動詞形式は人(1番目、2番目、または3番目の人)と数(単数または複数)に依存しません。エスペラント語では、動詞の形式は人から独立していますが、分詞を含む複合時制では、分詞(形容詞)が動詞の主語と数(単数または複数)に一致する必要があります。
連続時制は、英語よりもエスペラントとノビアールの両方で一般的ではありません。
次の表では、語尾はハイフンによって語幹から分離されています。同じ意味を持つ代替形式は括弧内にあります。エスペラントの形式(j)は、動詞の主語が複数形である場合の一致を示します。
アクティブボイス
アクティブボイス受動態
受動的になることと受動的であることの違いは、英語の話者にとっては、フォームがしばしば同じであることが多いため、必ずしもすぐに明らかになるわけではありません。しかし、英語では、受動的になるということは、動詞beと同様に、動詞getになり ます 。
になるという受動的な声エスペラント語は、助動詞esti ( be )の適切な形式の後に受動分詞(感覚に応じて現在、過去、または未来)を使用します。多くの動詞では、エスペラント語は受動態の代わりに、接尾辞-iĝ-を使用して、受動態の動詞に活用される非推移的な動詞を形成します(下の表を参照)。
Novialは、補助動詞bli (スカンジナビア語の同等の補助動詞bliから取得、なる、なる )の後に、動詞のルート形式を使用します。さまざまな時制と気分は、英語に対応する語順である他の補助動詞ha 、 had 、 sal 、 saledおよびvudを使用して定期的に表現されます。
受身の受動的な声(absorb-iĝ-as)
(absorb-iĝ-os)
(absorb-iĝ-is)
(est-assorb-iĝ-ant-a(j))
(est-issorb-iĝ-ant-a(j))
(est-ossorb-iĝ-ant-a(j))
(est-issorb-iĝ-ont-a(j))
(absorb-iĝ-us)
(est-ussorb-iĝ-ant-a(j))
(ni吸収-iĝ-u!)
(absorb-iĝ-u!)
(lisorb-iĝ-u)
(est-assorb-iĝ-ant-a(j))
(est-ossorb-iĝ-ant-a(j))
(est-issorb-iĝ-ant-a(j))
受動的な存在の声は一般に英語で表現され、過去分詞が続く適切な形式の動詞があります 。エスペラントとノヴィアルでも同じように形成されます。受動的になるのとは対照的に、Novialでは、助動詞であるという受動的な形の後に、 -tで終わる過去分詞が続くことに注意してください。
存在の受動的な声吸収された
単語形成
エスペラント語では、ほとんどの単語は一定数の語根、語尾、接辞から作成されます。これにより、比較的少数の単語を記述された語彙に拡張することができ、学習が容易になります。ただし、一般的な接辞に大きく依存するという意見もあります。たとえば、エスペラント語は、形容詞または動詞の反対を形成するために接頭辞mal-に大きく依存していることで有名です。 Novialの同等のプレフィックスであるdes-は、はるかに少ない程度で使用されます。
比較のための言語サンプル
ウィキブックスには次のトピックに関する本があります: Novial |
エスペラント |
---|
言語 文法・音韻論 正書法(点字) 語彙・語源 |
歴史 ザメンホフ・プロスペクトエスペラント ウヌア・リブロ ・ ドゥア・リブロ ラエスペランティスト Fundamento de Esperanto ブローニュ宣言 モンテビデオ解像度 ラウマのマニフェスト プラハのマニフェスト エスペラントの現代進化 |
文化 エスペラント運動 エスペラント主義者・エスペラント城 文学・音楽・映画 ラエスペロ・ リベラフォリオ リテラトラ・モンド ネイティブスピーカー・図書館 ポップカルチャーのリファレンス 出版物・シンボル・冒とく ザメンホフの日 |
組織とサービス 世界エスペラント会議 アカデミオ・デ・エスペラント ユニバーサルエスペラント協会 世界エスペラント青年組織 国際青年会議 エスペラントユースウィーク 世界全国協会 百科事典・パスポルタサーボ プルゼック会議 欧州エスペラント連合 ヨーロッパ–民主主義–エスペラント 全米議会 スコルタエスペラントリゴ |
関連トピック 補助言語 構築された言語 イド・インターリングア・ノビアル 西洋人・ヴォラピュク アナショナリズム |
ウィキメディア 構築された言語ポータル・タスクフォース・本・概要 エスペラントウィキペディア( Vikipedio ) Vikivortaro ・ Vikicitaro ・ Vikifontaro Vikilibroj ・ Vikikomunejo Vikispecoj ・ Vikinovaĵoj |
|
両言語の主の祈りは次のとおりです。
エスペラントバージョン:パトロニア、キウエスタスアンラシエーロ、ヴィアノモエストサンクティグータ。 Venu Via regno、plenumiĝuVia volo、kiel en laĉielo、tielankaŭsur la tero。ニアン・パノンĉiutagandonu al nihodiaŭ。 Kaj pardonu al ni niajnŝuldojn、kielankaŭni pardonas al niajŝuldantoj。 Kaj ne konduku nin en tenton、sed liberigu nin de la malbono。アーメン。 | Novialバージョン: Nusen Patre、kel es in siele、mey vun nome bli sanktifika、mey vun regno veni;シェ・アンケ・シュル・テレのファ・ヴン・ヴォリオ・コムのメイ。ドナ・ア・ヌス・ディシディ・リ・オムニディアリ・ペイン、e pardona a nus nusen ofensos、kom anke nus pardona a nusen ofensantes、e non dukte nus en tentatione、ma liberisa nus fro malu。アーメン。 |