知識ベース

Codex Ephraemi Rescriptus

コーデックスEphraemi Rescriptus(パリ、フランスの国立図書館、ギリシャの9;グレゴリー・オーランドなしCまたは04、フォンゾーデンδ3。)聖書の五世紀のギリシア語写本で、時々四大uncials(の一つと呼ばれますCodices Sinaiticus、Alexandrinus、Vaticanusを参照してください)。原稿は完全ではありません。現在の状態では、コーデックスCにはテサロニケ人2人とヨハネ2人を除くすべての新約聖書の資料が含まれています。しかし、ギリシャの旧約聖書の6冊の本だけが表されています。 2人のテサロニケ人と2人のヨハネが意図的に除外されたかどうか、またはたまたまどちらの手紙の破片も生き残らなかったことは不明です。

原稿は、Codex Ephraemi Rescriptusと呼ばれます。これは、 (a)コーデックス、つまり手作りの本であるためです。 (b)羊皮紙はリサイクルされています。もともと聖書のテキストが刻まれていて、ページは洗浄され(インクの大部分が除去され)、別のテキストに再利用されました。 (c) 12世紀にリサイクルされたページに書かれたテキストは、 4世紀半ばの著名な神学者であるシリアのエフレム。リサイクルされたページで構成されるこの種の原稿は、palimpsestとして知られています。後の「上」のテキストは12世紀に書かれました。

パリンプセストの下のテキストは、1840年から1843年に聖書学者であり古文書学者のコンスタンティン・フォン・ティシェンドルフによって解読され、1843年から1845年に編集されました。現在、パリの国立図書館(グレック9)に収容されています。

説明

コーデックスの208枚の葉が残っています。 144は新約聖書に属し、64は旧約聖書に属します。コーデックスは、12¼インチ/31.4-32.5 cm x 9インチ/25.6-26.4 cmです。テキストは、羊皮紙の葉の上に、ページごとに1列、ページごとに40〜46行で書き込まれます。手紙は中型のユニシャルです。

ユニシャルの記述は連続的であり、句読点は、アレクサンドリヌスとバチカヌスのように、単一の点のみで構成されています。冒頭部分の大文字は、コーデックスアレキサンドリヌスとコーデックスバシレンシスのように余白で際立っています。イオタとウプシロン、アレクサンドリヌスや他の多くの写本では、音節を開始するときに2つの点(分音符)があります(時には1つの点のみ)が、コーデックスエフラエミではその場所に小さな直線があります。呼吸とアクセントは後の手によって追加されました。 nomina sacraは、より一般的な2文字の形式ではなく、3文字の形式に縮小される傾向があります。

ルカの福音書とヨハネの福音書の前に、κεφαλαια( )のリストは保存されています(そして、原稿がマシューとマークのリストを原始的な状態で含んでいたと推測するかもしれません)が、それらのτιτλοι( 章のタイトル )Codex Alexandrinusのように、ページの上部マージンに配置されていないようです。ただし、上部のマージンに赤インクのτιτλοιが含まれていて、完全に消えてしまった可能性があります。別の可能性は、ページの上部が過剰にトリミングされていることです。福音書のテキストには、アンモニアのセクションを示す周辺表記が付いています。おそらくコーデックスが原始的だったとき、ユーセビアのカノンを表す数字も完全に消えた赤インクで存在していました。他の本には体系的な区分はありません。

Pericope Adulterae(John 7:53–8:11)は、原始状態のCodex Cにはほとんど確実に含まれていませんでした。ヨハネ7:3–8:34を含む2つの葉は現存していません。行をカウントし、John 7:53-8:11を含めるために必要なスペースを計算することにより、欠落している葉のテキストの他の部分で大きな省略がない限り、含めるための十分なスペースがなかったことを実証できます。通路。マーク16:9–20のテキストは、Folio 148rのコーデックスCに含まれています。

ルカ22:43–44ゲッセマネでのキリストの苦悩が元々コーデックスCのテキストにあったかどうかを判断することは困難です。周囲の詩を含む葉は現存していません。マーク15:28は含まれていません。

ラクナエ
  • マタイの福音書:1:1–2; 5:15–7:5; 17:26–18:28; 22:21–23:17; 24:10–45; 25:30–26:22; 27:11–46; 28:15-fin .;
  • マルコの福音書:1:1–17; 6:32–8:5; 12:30–13:19;
  • ルカの福音書:1:1–2; 2:5–42; 3:21–4:25; 6:4–36; 7:17–8:28; 12:4–19:42; 20:28–21:20; 22:19–23:25; 24:7–45
  • ヨハネの福音書:1:1–3; 1:41–3:33; 5:17–6:38; 7:3–8:34; 9:11–11:7; 11:47–13:7; 14:8–16:21; 18:36–20:25;
  • 使徒の働き:1:1–2; 4:3–5:34; 6:8; 10:43–13:1; 16:37–20:10; 21:31–22:20; 23:18–24:15; 26:19–27:16; 28:5-fin .;
  • ローマ人への手紙:1:1–3; 2:5–3:21; 9:6–10:15; 11:31–13:10;
  • コリント人への最初の手紙:1:1–2; 7:18–9:6; 13:8–15:40;
  • コリント人への第二の手紙:1:1–2; 10:8フィン。
  • ガラテアへの手紙:1:1–20
  • エペソ人への手紙:1:1–2:18; 4:17フィン。
  • ピリピ人への手紙:1:1–22; 3:5フィン。
  • コロサイ人への手紙:1:1–2;
  • テサロニケ人への最初の手紙:1:1; 2:9-fin .;
  • テサロニケ人への第二の手紙
  • ティモシーへの最初の手紙:1:1–3:9; 5:20-fin .;
  • テモテへの第二の手紙:1:1–2;
  • タイタスへの手紙:1:1–2
  • フィレモンへの手紙:1–2
  • ヘブライ人への手紙:1:1–2:4; 7:26–9:15; 10:24–12:15;
  • ジェームズの手紙:1:1–2; 4:2フィン。
  • ピーターの最初の手紙:1:1–2; 4:5-fin .;
  • ピーターの第二の手紙:1:1;
  • ヨハネの第一の手紙:1:1–2; 4:3フィン。
  • ヨハネの第二の手紙全体。
  • ヨハネの第三の手紙:1–2;
  • ジュードの手紙:1–2;
  • 黙示録:1:1–2; 3:20–5:14; 7:14–17; 8:5–9:16; 10:10–11:3; 16:13–18:2; 19:5-fin。

旧約聖書では、ヨブ記、Pro言、伝道者、歌の歌、知恵、シラクの一部が生き残りました。

テキスト

テキストタイプ

証言Cの新約聖書のテキストは主にアレキサンドリア語ですが、その証言の強さと性格は本によって異なります。それは、マタイの弱いビザンチンの証人、マークの弱いアレクサンドリアの証人、およびジョンの強いアレクサンドリアの証人です。ルークでは、そのテキストの性格は不明瞭です。 Westcott-Hortは混合として分類し、Hermann von SodenはAlexandrianのテキストタイプとして分類しました。

カート・アランドによると、それは福音書の87回、使徒言行録の13回、パウロの29回、カトリックの書簡の16回のビザンチンのテキストタイプと一致しています。ネスレ-オーランドのテキストに66回(福音書)、38回(使徒)、104回(ポール)、41回(キャス)と一致しています。福音書には50の独立した、または独特の読みがあり、使徒言行録には11、パウロには17、カトリック書には14があります。オーランドは、コーデックスのテキストをカテゴリIIに配置しました。クレアモントプロファイルメソッドによれば、そのテキストはルーク1、ルーク10、およびルーク20に混在しています。

黙示録では、Codex EphraemiはAlexandrinusと同じ形式のテキストの証人です。

異常な補間

マシュー午前8時13分には、追加のテキストがある(ルカ7:10を参照): センチュリオンはその時間に家に戻ったときに καιυποστρεψαςοεκατονταρχοςειςτονοικοναυτου εναυτητηωραευρεντονπαιδαυγιαινοντα ( と、彼は奴隷を見つけましたよく )-読書もコーディックス(Sinaiticus、N)、Θ、 f 1、545、g1、syrhで見つかりました。

ἄλλοςδὲλαβὼνλόγχηνἒνυξεναὐτοῦτὴνπλευράν、καὶἐξῆλθενὖδορκαὶαἳμα( 他の槍を取り、彼の側に穴を開けて、すぐに水と血を出てきた ):マシュー27:49で、コーデックスCが追加されたテキストが含まれています。この読み方は、ジョン19:34から派生したもので、アレキサンドリアの他のテキストタイプの原稿(א、B、L、Γ、1010、1293、pc、vgmss)にあります。

καιδιαλεγομενωναυτωνπαρρησιαεπεισαντουςοχλουςαποστηναιαπ「αυτωνλεγοντες、οτιουδεναληθεςλεγουσιναλλαπανταψευδονταικαιπεισαντηςτουςοχλουςのために:行為午前14時19分には追加のテキストがあります。同様の測定値は、コード6、36、81、104、326、452、945、1175、1739に記載されています。

いくつかの修正

マタイ11:2では、元のテキストの読みはδια( by )であり、コーディックスא、B、D、P、W、Z、Δ、Θ、0233、 f 13、33ですが、 δυο( two )—符号L、 f 1、Byzのように

使徒20:28では、原稿P {\ displaystyle {\ mathfrak {P}}} 74 DEΨ33 36 453 945 1739 1891とともにτουκυριου( 主の読みますが、修正者はκαιτουΘεου( および神 )P 049 326 1241 2492およびビザンチン写本も同様です。

1本のコリント12で:9元のスクライブは省略語句εντωαυτωπνευματι( 彼の精神に )、それは、第三の補正(C3)を加えました。

1テモテ3:16では、ὅςἐφανερώθη( 彼が現れた読みますが、2番目の修正者(C2)はそれをθε6ςἐφανερώθη( 神が現れた )に変えました。

ジェームズ1:22では、(言葉の )λογουを大多数の原稿として読み取りますが、2番目の修正者(C2)はνομου( 法律の )に修正し、88、621、1067、1852などの原稿によって読み取られます

その他のテキストバリアント

使徒午後03時23コーデックスC持つユニークな読書γραψαντηςδιαχειροςαυτωνεπιστοληνπεριεχουσανταδεそれはバージョンでサポートされていますが、他のギリシア語写本でサポートされていない、( 彼らは彼らの手によってこれを含む手紙を書きました ):AR、C、ギグ、w、geo。ギリシャの写本の大半は、γραψαντηςδιαχειροςαυτωνταδε( 彼らは自分の手でこれを書いた )を読み、アレキサンドリアの写本はγραψαντηςδιαχειροςαυτωνταδεを読みました( 彼らの手で書いた )。

ローマ16:24

Codex Sinaiticus AB 5 81 263 623 1739 1838 1962 2127 itz vgww copsa、bo ethro Origenlatとともに詩を省略)

黙示録13:18

「獣の数」は、hexakosiai deka hexとして書かれています。 616これはコーデックスの最も有名な読み物の1つであり、パピルス115.3031323334352736によっても証明されています

歴史

1841年のティシェンドルフ

Codex Cが400年代のどこかに書かれた場所は不明です。ティシェンドルフは暫定的にエジプトを提案した。ティッシェンドルフはまた、2人の筆記者が原稿を作成することを提案しました。その後の調査では、3人目の筆記者が関与した可能性があることが示されています。テキストは、C1、C2、およびC3で指定された3つの修正者によって修正されました(TischendorfはC *、C **、およびC ***で指定しました)。 Ca、Cb、およびCcで指定されることもあります。最初の修正者(C1)は、おそらく500年代の台本館で働いていましたが、修正者が働いた正確な場所は不明です。後者の修正は、シラハ書を除き多くありません。

3番目の最後の修正者(C3)は、おそらくコンスタンティノープルで800年代に書きました。彼はコーデックスの読みを教会の使用に適合させ、多くのアクセント、呼吸、声のメモを挿入しました。彼はまた、余白に典礼的な指示を加え、コーデックスに広範囲に取り組みました。コーデックスは12世紀にリサイクルされました。

1453年のコンスタンティノープル陥落後、コーデックスは移民学者によってフィレンツェに持ち込まれました。ニッコロ・リドルフォ(†1550)フィレンツェ枢機toに属していました。彼の死後、おそらくイタリアの軍事指導者であるピエロ・ストロッツィがキャサリン・デ・メディチのために購入した。キャサリンは持参金の一部としてそれをフランスに持ち込み、ブルボン王立図書館からパリ国立図書館に保管されました。原稿は1602年に製本されました。

古い文章は、プロテスタントの牧師であるピエール・アリックスによって最初に気づかれました。王立図書館の監督であるジャン・ボイヴィンは、1710年にミルの新約聖書を出版したルドルフ・キュースターに、コーデックスのさまざまな読み物の最初の抜粋を作成しました(パリ9の表記)。1834-1835年にフェリシアン化カリウムが使用されました色あせた、または根絶されたインク。これは、ベラムを緑と青から黒と茶色に変質させる効果がありました。

新約聖書の最初の照合は1716年にリチャードベントレーのためにヨハンヤコブウェットスタインによって行われました。リチャードベントレーは新約聖書の新しい版を準備するつもりでした。 Bentleyの通信によると、1ページを読むのに2時間かかり、BentleyはWettsteinに50ポンドを支払いました。この照合順序は、ウェットスタインが1751〜1752年のギリシャ新約聖書で使用したものです。 Wettsteinは、コーデックスの最初の説明も行いました。ウェットスタインはたまに旧約聖書のテキストを調べましたが、彼はそれらを公表しませんでした。さまざまな編集者が原稿から時折抜粋を行いましたが、ティシェンドルフが最初にそれを完全に読みました(旧約聖書と新約聖書)。ティシェンドルフは、1843年にギリシャの新約聖書のテキストを、1845年に旧約聖書を出版したとき、国際的な評判を得ました。ティシェンドルフは目だけで働きましたが、パリンプセストのテキストの解読は非常に正確でした。多くのフォリオの破れた状態、および後のフォリオによってオーバーレイされたテキストの幽霊のような痕跡は、解読を非常に困難にしました。紫外線写真のような最新の補助具を使用しても、すべてのテキストが安全に判読できるわけではありません。ロバート・W・リヨンは、1959年にティッシェンドルフ版の修正リストを公開しました。これも不完全な作業でした。

エドワード・ミラー(1886)によると、コーデックスCは「初期の教会の最も知的な時代に照らして」制作されました。

フレデリックケニオンによれば、「オリジナルの原稿にはギリシャ語聖書全体が含まれていましたが、聖エフレムの書記者はその散った葉だけを使用し、残りはおそらく破壊されていました」。

Sweteは旧約聖書のテキストのみを調べました。彼によると、旧約聖書の元の順序は再構築できません。原稿をパリンプセストに変換した筆記者は、元の配置に関係なく、葉を新しいテキストに使用しました。元の原稿は単巻ではありませんでした。

原稿は、ギリシャの新約聖書のすべての重要な版(UBS3、UBS4、NA26、NA27)で引用されています。 NA27では、最初の注文で一貫して引用された証人に属します。是正者(C1、C2、およびC3)の測定値でさえ、重要な版で定期的に引用されています(Sinaiticus、Vaticanus、Bezae、Claromontanusなど)。