Codex Basilensis AN III。 12
Eeによって指定されたコーデックスBasilensis 、 07 (Gregory-Aland番号)またはε55 (von Soden)は、4福音書のギリシャ語の非写本であり、8世紀まで古くさかのぼります。コーデックスは、その名前が示すように、バーゼル大学図書館にあります。
原稿はラクヌースで、辺縁があり、典礼的な読書に適合していました。コーデックスの3つの葉は、後の手によって上書きされました。これらの葉はパリンプセストと見なされます。
コーデックスのテキストは、ビザンチンのテキストタイプを表しますが、ビザンチン以外の読みが少数あります。それは偽の聖書の一節を含んでいますが、それらはテキストの中で疑わしいものとしてマークされています。原稿のテキストは、ギリシャ新約聖書のすべての重要な版で引用されていますが、学者によって高く評価されていません。
説明
テキストは、ページごとに23行以上で1列に書き込まれます。コーデックスには、サイズ23×16.5 cm(9.1×6.5インチ)の318枚の羊皮紙の葉が含まれており、4つの福音書のほぼ完全なテキストが含まれています。ルカの福音書には、5つの小さな小穴が含まれています(1:69-2:4、3:4-15、12:58-13:12、15:8-20、24:47-end)。そのうち3つは筆記体で完成しました(1:69-2:4、12:58-13:12、15:8-20)。
ΘΕΟΣの文字は丸く、ΧΖΞのストロークは線の下まで延長されません。句読点の規則的なシステムがあります。手書きはCodex Alexandrinusのものと似ていますが、それほど規則的ではありません。最初の文字は、緑、青、朱色で装飾されています。
論争のある特定の箇所には、アスタリスクが付けられています– 時代のしるし (マタイ16:2b-3)、 キリストの苦悩 (ルカ22:43-44)、ルカ23:34、 ペリコーペの姦淫 (ヨハネ8:2-11)。
各福音書の前にκεφαλαια(目次)の表が含まれており、テキストはκεφαλαια( 章 )に従って分割され、その数はマージンに配置されます。章はアンモニアのセクションに分かれており、ユーセビアのカノン(アンモニアのセクション番号の下に書かれています)への参照とページ下部の調和がありますが、すべての平行テキストへの完全な参照は余白にあるため、表は不要です。冒頭部分の最初の文字は、アレクサンドリヌス、エフラエミレクリプトゥスのように余白で際立っています。
コーデックスは、12世紀の非常に小さなコーデックス2087に結び付けられていました。これには、黙示録の一部が含まれています。コーデックスの3つの葉はパリンプセスト(フォリオ160、207、214)です。後の手で上書きされました。 Folio 207にはギリシャ語のEphraem Syrusの断片が含まれていますが、Folios 160および214のテキストは未確認のままです。
テキスト
このコーデックスのギリシャ語のテキストは、ビザンチンのテキストの伝統を表しています。 Kurt and Barbara Alandによれば、ビザンチンのテキストタイプは209回、ビザンチンとオリジナルテキストの両方で107回一致しています。ビザンチンに対する原典に同意する読み物は1つだけです。 9つの独立したまたは独特の測定値があります。 Alandは、テキストをカテゴリVに配置しました。
それはテキストのファミリーE(初期のビザンチンのテキスト)に属し、コーデックスナニアヌス(U 030)とコーデックスアウスディオニュシウ(Ω045)に密接に関連しています。おそらく、それは純粋なビザンチンのテキスト(福音書のほぼ完全なテキストを含む)を持つ最古の写本であり、ビザンチンのテキストタイプの最も重要な証人の一人です。
マシュー午前8時13分では、補間を持っている-アスタリスクでマーク- καιυποστρεψαςοεκατονταρχοςειςτονοικοναυτου εναυτητηωραευρεντονπαιδαυγιαινοντα ( 百人隊長は、その時間に家に戻ったとき、彼はよく奴隷を見つけました ) 。コーデックスのこの読み方は、コーデックスシナイチタス(א01)、エフラエミレクリプタス(C 04)、コーデックスカンピアヌス(M 021)、コーデックスペトロポリタヌスプルプレウス(N 022)、コーデックスナニアナス(U 030)、コーデックスコリデティ(Θ038)によってサポートされています。 、Uncial 0250、 f 1、33、1241、g1、syrh。
一部のテキストバリアントエキス | Codex Basilensis | Textus Receptus | 参照資料 |
---|---|---|---|
マルコ5:9 | απεκριθηλεγων( 答えて言った ) | λεγειαυτω( 彼に言われた ) | |
ジョン1:22 | βηθανια( ベタニア ) | βηθαραβα(Bethabara) | |
ヨハネ1:28 | συ( あなた ) | τις( who ) | |
ヨハネ4:1 | οΚυριος( 主 ) | οσησουυς( イエス ) | |
ヨハネ5:44 | αλληλων( お互い ) | ανθρωπων( 男性 ) | |
ヨハネ8:9 | οιδεακουσαντεςκαιυποτηςσυνειδησεωςελεγχομενοιεξερχοντοειςκαθεις( 彼らはそれを聞いて、彼らは1つずつ離れた ) | οιδεακουσαντεςεξερχοντοειςκαθεις( 彼らはそれを聞いて、彼らは一人ずつ去った ) | |
ヨハネ10:8 | ηλθων( 来ました ) | ηλθωνπροεμου( 私の前に来た ) |
歴史
デート
写本が8世紀に書かれたことは、古文書家の間で一般に受け入れられています(Scrivener、Gregory、Nestle、Aland、Metzger)。 Dean Burgonは7世紀を提案しました(文字の形状のため)が、適切なレッスンとその他の典礼のマークが付いたFeastsの日の名前は後の手で挿入されました。書士はそれを8世紀半ばまでさかのぼります。 Scrivenerは、ほとんどの文字の形状(pi、delta、xiなど)から、さらに早い日付であると判断される可能性があると述べました。 Guglielmo Cavalloによれば、8世紀初頭に書かれました。
Cataldi Palauによれば、それは9世紀後半に書かれました。古文書学的な観点からは古いように見えますが、アクセントの規則性と豊富なカラフルな装飾は8世紀の特徴ではありません。エラーの数は非常に少ないです。パラオによると、それは9世紀のイタリアの非ギリシャ人、おそらくラテン語の筆記者によってコピーされました。イタリアの場所はビザンチン帝国の影響を強く受けていました。
ロケーション
おそらく、ラグージオ枢機inal(1380–1443)がバーゼルに持ち込んだのでしょう。1431年にフィレンツェ公会議に出席したときにコンスタンチノープルでそれを獲得した可能性があります。ビザンチン皇帝からのプレゼントだったかもしれません。その評議会の時に、他のいくつかの写本がビザンチウムからヨーロッパに来ました:Codex Basiliensis ANIV.2、Minuscule 10、そしておそらくCodex Vaticanus。 1559年に説教修道士の修道院に贈られました。同じ年に、バーゼル(スイス)にあるバーゼル大学図書館(AN III。12)に移され、現在保管されています。以前は、シェルフ番号B VIで開催されていました。 21、その後最近K IV。 35。
ギリシャ語の新約聖書版で使用
コーデックスはバーゼルの新約聖書の翻訳のためにエラスムスに利用可能でしたが、彼はそれを決して使用しませんでした。原稿のテキストはヨハンヤコブウェットスタインによって照合され、原稿はギリシャ新約聖書の版でジョンミルによって使用されました。 18世紀以来、ギリシャ新約聖書の印刷版で引用されています。
原稿は、ギリシャの新約聖書のすべての重要な版(UBS3、UBS4、NA26、NA27)で引用されています。 NA27では、3次の証人としてめったに引用されません。