チーフシアトル
チーフシアトル (1786年-1866年6月7日)は、スクワミッシュおよびドゥワミッシュのチーフでした。彼は国民の中でも有数の人物であり、白人入植者への適応の道を追求し、「ドクター」メイナードとの個人的な関係を形成しました。米国ワシントン州のシアトル市は、彼にちなんで名付けられました。生態学的責任とネイティブアメリカンの土地の権利の尊重を主張する広く公表されたスピーチは彼に起因していました。しかし、彼が実際に言ったことは、翻訳と書き換えによって失われました。
シアトルという名前は、現代のドゥワミッシュの従来のスペルSi'ahlの英語化であり、現代のLushootseedのスペルsiʔaɫIPA :に相当します。彼はまたSealth、 シアトル 、Seathl、または参照-ahthとして知られています。
経歴
シアトルの母親SholeetsaはDkhw'Duw'Absh(Duwamishの)と彼の父親ShweabeはDkhw'Suqw'Absh(スクアミッシュ部族)のチーフでした。シアトルは、ワシントン州ケント近くのブラックリバーで1780年から1786年の間に生まれました。ある情報源は、彼の母親の名前をWood-sho-lit-saとして引用しています。デュワミッシュの伝統では、シアトルは現在のワシントン州ケント市にあるブラックリバーの母親の村であるStukwで生まれ、シアトルはルーシューシードのデュワミッシュとスクワミッシュの両方の方言を話して育ちました。セイリッシュ民族の間の先住民族の降下は、単に家系的なだけではなかったため、シアトルは母方の叔父からドゥワミッシュ族の首長としての地位を引き継いだ。
シアトルは若い頃、リーダーであり戦士であり、カスケードの丘陵地帯からグリーンリバーに上陸する部族の敵の襲撃者のグループを待ち伏せし、打ち負かし、評判を得ました。 1847年、彼はポートタウンゼンド近くのチマカムの人々にスクアミッシュ攻撃を仕掛け、チマカムを事実上一掃しました。
同時代の多くの人々と同様に、彼は襲撃中に捕らえられた奴隷を所有していました。彼は背が高く、身長は6フィート近くでした。ハドソンのベイカンパニーのトレーダーは、彼にニックネーム「 Le Gros (The Big Guy)」を付けました。彼は雄弁家としても知られていました。そして彼が聴衆に演説したとき、彼の声は彼のキャンプからファーストアンドマリオンのスティーブンスホテルに3⁄4マイル(1.2 km)の距離を運んだと言われています。
シアトルの首長は、エリオット湾(現在は西シアトルの一部)にあるデュワミッシュヘッドの南東にあるトラルトゥ村から妻を連れて行きました。彼の最初の妻ラ・ダリアは娘を産んだ後に亡くなりました。彼には3人の息子と4人の娘がいて、2番目の妻であるオラールがいました。彼の子供たちの中で最も有名なのは、彼の最初のキキソブルまたはアンジェリン王女でした。シアトルはフランスの宣教師によってキリスト教に改宗し、1848年にワシントン州オリンピア近くで洗礼名ノアでローマ・カトリック教会で洗礼を受けました。
1850年ごろ、白い入植者が力を発揮し始めた頃、シアトルは、より強力なスノホミッシュのパトカニムに徐々に地面を失っていました。 1792年。)彼の人々が伝統的なtraditional地から追い出されたとき、シアトルはオリンピアでDoc Maynardに会いました。彼らは両方に役立つ友好関係を形成しました。デュナープの白い集落で入植者に彼らの町シアトルの名前を変更するよう説得し、メイナードはシアトルのチーフの人々への支援を確立し、部族と比較的平和な関係を交渉しました。
シアトルは1856年に彼の人々をシアトルの戦いから遠ざけました。その後、彼は部族を確立された留保に導こうとはしませんでした。デュワミッシュとスノホミッシュを混ぜると流血につながる可能性が高いからです。メイナードは、アゲートパッセージ、「オールドマンハウス」、またはツサックカブにあるシアトルの父親のロングハウスにシアトルを移すことを許可する必要性を政府に説得しました。シアトルは彼にちなんで名付けられた町に頻繁に行き、1865年にEMサミスによって写真を撮られました。彼は1866年6月7日にワシントン州ポートマディソンのスクアミッシュ居留地で亡くなりました。
スピーチまたは「手紙」
ウィキソースには、この記事に関連するオリジナルのテキストがあります。 シアトル長官のスピーチ |
シアトルのチーフに起因するスピーチまたは「手紙」は、「ネイティブアメリカンの権利と環境価値を尊重するための強力でほろ苦い嘆願」として広く引用されています。しかし、この文書は、環境運動の推進のおかげで広く知られるようになりましたが、疑わしい信of性があります。
非常に簡潔環境保護信条に平和と領土保全への花のビクトリア朝の賛歌からチーフシアトルのスピーチのテキストの進化は、いくつかの歴史家によって記録にとどめてきました。この歴史を再構築する最初の試みは、1985年の米国国立公文書館のプロローグ誌のエッセイでした。ドイツの人類学者によってより多くの学術エッセイはダニエルとパトリシア・ミラーのラジオドキュメンタリーは、チーフ・シアトルのスピーチの無未満86のバージョンの暴くの結果、1989年には1987年に続きます。これにより、最初にSeattle Weeklyで 、次にNewsweekで新しい議論が始まりました。その後、歴史家のアルバート・フルトヴァングラーは、シアトル長官の演説の進化を、フルレングスの本、 シアトル長官の回答 (1997)で分析しました。最近、Eli Giffordは別のフルレングスの本、 The Many Speeches of Chief Seattle (2015)を執筆しました。これは、ストーリーのさらなる要素を集め、11のバージョンのスピーチの正確な転写を提供し、各ケース。
最も古いバージョン:1887
この文書の現存する最古の記録は、1887年にシアトルのサンデースターで出版された、シアトル地域の詩人、医者、初期の白人入植者であるヘンリーA.スミスによるコラムです。スミスは、30年前にシアトルのチーフによって行われたスピーチの転写を提供します。スミスは出席してメモを取りました。スピーチの機会は、新しく任命された知事、アイザック・スティーブンスによる訪問でした。その年の地元の部族長会議への知事の訪問は、歴史的記録によって裏付けられています。チーフシアトルはこの地域で最も影響力のあるチーフだったので、おそらく彼が出席していたでしょう。
しかし、シアトル長官の演説の日付、場所、および実際の言葉は争われています。たとえば、 シアトルサンデースターのスミスの記事は、スティーブンス知事の会議の目的は、インディアンの土地の白人入植者への降伏または売却について議論することであったと主張しています。実際、訪問の目的は、すでに米国に属していると考えられている土地を調査することだったようです。さらに、現代の証人は1854年の会議にスミスを配置しません。 1855年1月22日に署名したポイント・エリオット条約で政府通訳が撮影したスティーブンス州知事とシアトルチーフの間のその後の会議の記録があります。しかし、この会議の議事録はスミス博士が記録した追憶に似ていません1887。
スミスの回想によれば、Doc Maynardは知事Stevensを紹介し、知事は彼の使命について簡単に説明しました。チーフシアトルは、その後、話すために立ち上がりました。彼ははるかに小さいスティーブンスの頭に手を置いて、長い間尊厳を失った。スミスはその後、スピーチの詳細な翻訳を提示します。しかし、最近の奨学金は、スミスのスピーチのバージョンの信ity性に疑問を投げかけています。シアトルのチーフは、おそらくルーシューシード語で話し、その後誰かが彼の言葉を限られた取引言語であるチヌークジャーゴンに翻訳し、それを第三者が英語に翻訳しました。しかし、スミスの英語版は華やかなビクトリア朝の散文で、スミスは「しかし彼のスピーチの断片」を録音したと指摘しました。さらに、スミスのスピーチのバージョンは、他の証人の回想と一致しません。そして私達が見たように、スミス自身は証人として存在しなかったかもしれません。このような矛盾の結果、ワシントンDCの国立公文書館のスタッフは、このスピーチはフィクションである可能性が最も高いと結論付けました。
しかし、Suquamish Nationのスポークスマンは、彼らの伝統によると、スミス博士は1887年にスピーチのトランスクリプトを公開する前に部族の長老たちに何度も相談したと言いました。 。スミスの転写の長老の承認は、もし本当なら、そのバージョンに本物のバージョンのステータスを与えるでしょう。スミスのメモはもはや存在しません。スミスのオフィスが焼け落ちたとき、彼らはグレートシアトル火災で失われたかもしれません。
しかし、なぜスミスはスピーチのトランスクリプトを公開するのに30年待ったのですか?スミスが演説を発表した理由は政治的であった可能性が最も高いようです。新しく到着した移民は、地元の政治を支配していた元の開拓者を圧倒し始めていました。ある新聞は、これらの新しい移民は「私たちの機関の転覆、...家、国、そして宗教の奪取...」を望んでいると主張する激しい争いの選挙がありました。スミスが先住民族の終aboutについて修辞的なシアトルのチーフを修辞したとき、彼はまた、「古いモスバック」として「進歩の障害」として非難された元の開拓者の終deについて話していましたか?彼らのぶら下げのために?
それ以降のバージョン
最初のいくつかのその後のバージョンは簡単に列挙できます。1891年、フレデリック・ジェームズ・グラントのワシントン州シアトルの歴史はスミスのバージョンを再版しました。 1929年、クラレンス・B・バグリーのワシントン州キング郡の歴史は、グラントの版をいくつか追加して復刻しました。 1931年に、ロバータフライワットは彼女の回顧録、 フォーワゴンウェストでバッグリーの版を再版しました。その同じ年、ジョン・M・リッチは人気のあるパンフレット、 チーフ・シアトルの未回答の挑戦でバッグリーのテキストを使用しました。
1960年代後半、スピーチの名声とそのさらなる修正の中で新しい時代が始まりました。これは、テキサス大学の教授であるウィリアム・アロースミスによる一連の記事から始まり、シアトルのスピーチへの関心を復活させました。アロースミスは、ワシントン州立大学の学長によるエッセイ集でスピーチに出くわしました。エッセイの1つの終わりに、スミスのチーフ・シアトルのスピーチのバージョンからいくつかの引用がありました。アロースミスは、ギリシャの詩人ピンダーの散文のように読むと言った。興味をそそられて、彼は元のソースを見つけました。それを読んだ後、彼はビクトリア朝の影響を取り除くことによって、スミスのスピーチのバージョンを改善しようとすることに決めました。アロースミスは、チーフシアトルがどのように話したかを理解し、いくつかの「おそらく言語の境界」を確立しようとしました。
しかし、チーフシアトルのスピーチの大きな名声は、おそらく1972年に印刷されたポスターに起因します。これは、シアトルのチーフの写真に「手紙」から「ワシントンの大統領」への言葉が重ねられたものです。言葉は実際にはアロースミスのスピーチのバージョンから取られていますが、電車から水牛を撃つイメージや、「地球は人間のものではなく、人間は地球のもの」という線をさらに修正しています。
このポスターは、Southern Baptist Radio and Television Commissionのために制作された環境保護映画であるHomeという映画を宣伝するために作成されました。映画のプロデューサーは、環境への関心を表明する著名なアメリカインディアンのチーフを見せたかったので、脚本家のテッド・ペリーは、アロースミス版でシアトルチーフのスピーチの一部と環境主義者のレトリックを組み合わせました。しかし、ペリーはこのことを認めていませんでした。ペリーによると、プロデューサーは、脚本家ではなくシアトルのチーフ自身に直接起因すると映画はより本物らしく見えると考えていたからです。
ペリー自身が何が起こったかを説明しました:
1970年の最初の環境デーのお祝いで、ウィリアムアロースミスが読んだテキストのバージョンを初めて聞きました。彼は親友でした。 Arrowsmithのバージョンは、シアトルが土地、水、空気、動物に対する白人の態度を理解することがいかに難しいかを示唆しました。私が環境についてすでに提案したドキュメンタリーのサウンドトラックについては、アロースミスのテキストで示唆されていることを詳しく説明し、強化する新しいバージョンを書くことにしました...プロデューサーの決定の後ろに隠れることは簡単ですが、映画が完成してテレビで放映されたときに私の「書かれた」クレジットを削除する許可は、本当の問題は、私が実際の人間、チーフシアトルの名前を使用してはいけなかったことです。私が知らない人、特にネイティブアメリカンの口に言葉を入れることができたことは、人種差別主義者ではないにしても純粋なhub慢です。ネイティブアメリカンに関する知識はある程度進歩しましたが、実際にはほとんど知識がありません。私たちが知っていると思うことは、映画、偶然の出会い、言葉、イメージ、その他のステレオタイプによって媒介されています。彼らは私たちの世界観に役立ちますが、そうではありません。
プロデューサーのジョン・スティーブンスは、「私は野人で理解できない」という言葉を含め、スピーチをバプテスト神学と両立させるために多くの要素を追加したことがわかりました。スティーブンスは言った:
ニーズに合わせてスピーチを編集しました。アップルパイも母性もなかったので、神への言及を追加しました。ラジオとテレビ委員会を幸せにする野toな人です。バプテストの行が何十回もなかった台本を編集しました。映画に何千ドルも費やすことを正当化するために、これを行う必要がありました...私は最終的にプロデューサーとしての仕事を辞めました。
スティーブンスによって編集されたチーフシアトルのスピーチのバージョンは、その後ポスターになり、18,000部が映画のプロモーションとして送られました。映画自体は跡形もなく沈みましたが、このチーフシアトルの演説の最新かつ最も架空のバージョンは、1970年代の環境保護運動の中で広まり、現在では「大統領への手紙」の形で広まりました。下記参照)。
1993年、ワシントン州立大学の司書であるナンシーツシーは、当時流通していたシアトルのチーフのスピーチ(または「手紙」)のバージョンを分析しました。彼女は4つの主要なテキストバリアントを特定し、次のように4人の著者に帰しました。
- 「バージョン1」、スミスバージョン
- 「バージョン2」、Arrowsmithバージョン
- 「バージョン3」、ペリー/スティーブンスバージョン
- 「バージョン4」、ペリー/スティーブンスバージョンの短縮バージョン-作者は不明
手紙"
同様の論争は、シアトルからフランクリン・ピアース大統領への1855年の手紙を取り巻くものであり、内部証拠に基づくと、歴史家ジェリー・L・クラークは「誰かの肥沃な文学的想像力の非歴史的アーティファクト」と説明しています。ペリー/スティーブンス版のわずかに変更された形式として、1970年代に「手紙」が環境保護論の文献に浮上したようです。最初の環境バージョンは、1972年11月11日発行のEnvironmental Action誌に掲載されました。この時までに、それはもはやスピーチとしてではなく、チーフ・シアトルからピアース大統領への手紙として請求されていました。 Environmental Actionの編集者は、グループの地球の友だちの北西部代表であるDale Jonesからそれを拾い上げました。ジョーンズ自身は、「1972年9月に廃業したネイティブアメリカンのタブロイド紙で初めて手紙を見た」と述べています。ここですべてのリードが終了しますが、元のソースが映画のポスターであると想定するのは安全です。
ニューハンプシャー歴史協会のピアス大統領の個人的な論文、または議会図書館のピアス大統領の論文のいずれにも、チーフシアトルからの手紙の記録はありません。
国立公文書館のスタッフは、国立公文書館のインド問題局の記録の中からそのような手紙を見つけることができず、「その手紙はおそらく偽物であると結論付けた」。
インド部族の首長から米国大統領への手紙が、それが通過した政府機関の少なくとも1つに記録されていないことは、不可能ではないにしても、非常にありそうもないことです。手紙が大統領の机に届くためには、少なくとも6つの部門を通過していました。地元のインド人エージェント、シモンズ大佐。インド総務長官スティーブンスに。インド問題局長に;内務長官のオフィスへ、そして最後に大統領の机へ。手紙が痕跡を残さないように、紙の道をたどってください。シアトルによって、またはシアトルのために書かれた手紙は、ピアス大統領または他の大統領に送られなかったと結論付けることができます。 (シアトルは文盲であり、さらに英語も話せなかったため、明らかに英語を書くことができませんでした。)
レガシー
- シアトルの墓地は、スクアミッシュ部族墓地にあります。
- 1890年、アーサー・アームストロング・デニー率いるシアトルの開拓者のグループが彼の墓の上に記念碑を設置しました。碑文は「1866年6月7日に死去したスカンプシュ族と同盟部族の首長」です。シアトル市はその創設者によって命名された」裏には「 洗礼名、ノア・シールス、おそらく80歳 」という碑文があります。 1976年にサイトが復元され、ネイティブの彫刻が追加され、2011年に再び追加されました。
- シアトルのロックバンドであるSoundgardenは、Black Sabbathの歌「Into the Void」をカバーし、歌詞をシアトルのチーフのスピーチの言葉に置き換えました。
- Suquamish Tribeは、毎年8月第3週の「Chief Seattle Days」でチーフシアトルを表彰しています。
- アメリカの福音ルーテル教会は、6月7日のシアトルの生涯を聖人のカレンダーで記念しています。その日の典礼色は白です。
- シアトル市と関連する多くの機能は、シアトルにちなんで命名されています。
- B-17Eフライングフォートレス、SN#41-2656、 チーフシアトル 、いわゆる「プレゼンテーション航空機」は、シアトル市民が購入した債券によって資金提供されました。ポートモレスビーから第435爆撃飛行隊で飛行し、1942年8月14日に10人の乗組員で失われました。
- シアトル南部のチーフシールストレイルは、チーフシアトルにちなんで名付けられました。