知識ベース

チャリヤパダ

Charyapadaは、神秘的な詩のコレクションであり、古代アッサム、ベンガル、ビハール、オリッサでのパラ帝国時代のタントラの伝統からの仏教のヴァジュラヤナの伝統の実現の歌です。

8世紀から12世紀にかけて、アッサム語、ベンガル語、シルヘティ語、オリヤ語、マイティリ語、およびその他の東インドアーリア語の祖先であるアバハッタで書かれ、それらの言語で書かれた詩の最も古いコレクションと言われています。 Charyapadaのヤシの葉の原稿は、ネパール王立図書館でHaraprasad Shastriによって20世紀初頭に再発見されました。 チャリヤパダはチベット仏教の聖典にも保存されていました。

実現の歌として、 チャリャパダは歌われることを意図していました。これらの実現の歌は、開悟した状態の開業医の経験を表現する自発的に構成された詩でした。ミランダ・ショーは、「実現の歌がガナチャクラでの修行者の儀式的な集まりの要素であった方法を説明します。

ごちそうは、タントラのダンスと音楽のパフォーマンスで最高潮に達します。 飲み騒ぐ人たちはまた、「実現の歌」( カリヤギティ )を即興で演奏して、自発的な詩で彼らの高められた明快さと至福の歓喜を表現するかもしれません。

発見

Charyapadを発見した功績は、1907年のネパール王室図書館での47節を偶然に訪れた19世紀のサンスクリットの学者であり、ベンガル文学の歴史家であるハラプラサドシャストリにあります。しばしばsāndhyabhāṣaや夕暮れの言語、今日のベンガル語の意味前身、基本的に仏教の神秘的な曲ですコレクションと呼ばれる言語で記述されたが、一部でCharyapadaともChayagitiと呼ばれるようになりました。当時のシャストリは、カルカッタのアジア協会の司書であり、古代ベンガル語の写本を追跡し追跡するために、自ら割り当てられた任務に従事していました。 1897年と1898年のネパールへの最初と2回目の旅行は、パーリ語とサンスクリット語で書かれた多くの民話を収集することができたため、部分的に成功しました。しかし、1907年に宝の原稿を発見した後、すべて12.8 x 0.9インチのトリミングされたヤシの葉に書かれて、彼はこのコレクションを1916年に1巻で出版しました。歴史家のセクションによると、 、適切な保存がないために失われた(およそ)51以上でした。

原稿

サンスクリット語の解説とともに47パダ(詩)を広めたチャリャパダのオリジナルのヤシの葉の原稿は、シャストリによって編集され、 ハジャルバカラープラノバンガラバサイバウダハガンオドーハの一部としてバンジーヤサヒティヤパリハドから出版されました(千年1916年にチャリヤチャリャヴィニシャヤの名前で仏教の歌とカプレットを発表しました 。この原稿は現在、ネパール国立公文書館に保存されています。後にプラボドチャンドラ・バグキは、50節を含むチベット語訳の原稿を発表しました。

チベット語の翻訳は、 チャリャギティ・コシャヴルティとして知られる原稿のサンスクリット語の解説などの追加情報をムニダッタが書いたものです。また、元のテキストはシラチャリによって翻訳され、ムニダッタによるその解説はチャンドラキルティまたはキルティチャンドラによって翻訳されたと述べています。

詩人

ネパールのハラプラサド・シャストリによって発見されたチャリャパダの写本は、47パダ(詩)で構成されています。タイトルページ、コロフォンページ、パダ(詩)24、25、48を含む36、37、38、39、66ページとそれらの解説は、この原稿にはありませんでした。この原稿の47節は、各パダの冒頭に名前が記載されている22人のマハシッダ、またはシッダチャリヤによって書かれました(最初のパダを除く)。チベット仏教のキヤノン版のテキストとその解説には、パダ24、25、48とパダ23の完全な形を含む50パダがあります。パダ25は、シダチャリヤの詩人タントリパダによって書かれました。以前。パナ10に関する彼の解説で、ムニダッタはシッダチャリヤの別の詩人、ラディドムビパーダの名前に言及しましたが、彼によって書かれたパダはこれまで発見されていません。

サンスクリット語のシッダカリヤの名前(またはそれに相当するチベット語)は、各パダの前に記載されています。おそらく、シッダチャリヤの詩人のサンスクリット語の名前は、解説者ムニダッタによって各パダに割り当てられました。現代の学者は、これらの割り当てが内部の証拠と他の文学的な情報源に基づいて適切であるかどうか疑っています。シッダカリヤの元の名前に関しては学者の間でも論争があります。

本文で言及されている詩人とその作品は次のとおりです。

詩人パダ
ルイパダ 1,29
ククリパーダ 2、20、48
ビルバパーダ 3
ガンダリパーダ 4
チャティラパーダ 5
ブスクパダ 6、21、23、27、30、41、43、49
カンパーダーダ 7、9、10、11、12、13、18、19、24、36、40、42、45
カンバラマンバラダダ 8
ドンビパーダ 14
シャンティパーダ 15、26
マヒダラパーダ 16
ヴィナパーダ 17
サラハパーダ 22、32、38、39
シャバラパーダ 28、50
Āryadevapāda 31
デンダナパーダ 33
ダリカパーダ 34
バーデパーダ 35
タダカパダ 37
カンカナパダ 44
ジャヤナンディパダ 46
ダマパダ 47
タントリパーダ 25

自然

Charyapadaの言語は本質的にかなり象徴的です。そのため、多くの場合、単語の文字通りの意味は意味をなしません。その結果、すべての詩には記述的または物語的な表面の意味がありますが、タントラの仏教の教えもコード化しています。一部の専門家はこれが未経験者から神聖な知識を隠すことであると信じているが、他の専門家は宗教的迫害を避けるためだと考えている。 Charyapadaのタントラの秘密の遺産を解読する試みがなされました。

期間

少数のチャリャパダを発見したハラプラサド・シャストリは、10世紀に書かれたと考えました。ただし、Suniti Kumar Chatterjiによると、Charyapadaは10世紀から12世紀の間に作曲されました。 Prabodh Chandra Bagchiはこの見解を支持しています。 Sukumar Senは、この見解を支持しながら、Charyapadaは11世紀から14世紀の間に書かれた可能性があると主張しました。しかし、ムハンマド・シャヒドゥラは、チャリヤパダは以前の時代にさかのぼるという意見でした。彼は、それが7世紀から11世紀の間に構成された可能性が高いと主張しました。RahulSankrityayanは、Charyapadaはおそらく8世紀から11世紀の間に書かれたと考えました。

論争

いくつかの単語の意味については論争があります。異なる言語学者は、特定の単語の本当の意味についてさまざまな意見を持っています。

CharyapadaはOdiaの初期の形式で書かれたと言われています。

言語

ハラプラサド・シャストリは、 チャリヤチャリヤ・ヴィニシュチャヤの紹介で、その詩の謎めいた言語を「トワイライト言語」(サンスクリット語: サンディヤ・バーシャ )、またはムンディダッタのサンスクリット語の解説に基づいたアロ・アンダリ (半分を表明し、半分を隠した)と呼んだ。しかし、後にヴィドゥシェケハラシャストリは、この言語を「意図的言語」(サンスクリット語: Sandha-bhasha )と呼んだ多くの仏教テキストの証拠に基づいています。

チャリヤパダはさまざまな地域の詩人によって書かれたものであり、これらの地域の言語的親和性を示すのは当然です。さまざまな学者が、 チャリヤパダの言語とアッサム語、オディア語、ベンガル語、マイティリ語との親和性を主張しました。

アッサム語との親和性

LuipaはKamarupa出身で、2つのcharyaを書きました 。別の詩人であるサラハパは、現在のグワハティに近いラニ出身であると言われています。 Assameseとの親和性の一部は次のとおりです。

ネガティブ –アッサム語のネガティブな助詞は動詞より先に来る: najãi (No. 2、15、20、29 ); na jivami (No. 4); na chadaana janina disaa (No. 6)。 Charya 15には9つのフォームがあります。
現在分詞 -接尾辞-anteは、ヴァイシュナヴァ時代のアッサム語のように使用されます。jvante (生きているとき、 No。22 ); スナンテ (聴きながら、30番)など
不完全な動詞 -接尾辞-iそれぞれ現代と昔のアッサムで使用-iya: がkari(3、38); クンビ (4); マリア (11); ライア (28)など
現在の不定動詞形式-aibhanai (1); タライ (5); ピバイ (6)。
未来 --iva接尾辞: haiba (5); カリバ (7)。
主格の語尾 -eで終わる語尾: kumbhire khaacore nila (2)。
インストゥルメンタルケースエンディング –ケースエンディング-eおよび-erauju bate gela (15); クターレ・チジャー (45)。

Charyapadasの語彙には、 dala (1)、 thira kari3、38 )、 tai (4)、 uju (15)、 caka (14)など、通常はアッサム語である非タタマ語が含まれます。

ベンガル語との親和性

チャリヤパダの詩を書いた多くのシッダチャリヤはベンガル出身でした。シャバルパ、クックリパ、ブスクパはベンガルの異なる地域で生まれました。ベンガル語との親和性のいくつかは-era、-ara属格から見つけることができます。
-Teの ロケート ;
-Taの 主格
-Aiには 不定動詞が存在します。
majha、 アンタラ通信サンガのようなポストの位置の単語;
-il- 、- ib-の過去および将来のベース
現在の分詞アンタです。
–iaで接続詞の不定詞;
–iteの接続条件付き
受動的–ia-
実質的なルーツachthak

Odiaとの親和性

オディアの詩の始まりは、チャーヤ・サヒティヤの発展と一致します。したがって、文学は大乗仏教の詩人によって始められました。この文学は「Sandhya Bhasha」と名付けられた特定の比andで書かれ、Luipa、Kanhupaのような詩人はOdishaの領域から来ました。チャリヤの言語はプラクリタと見なされていました。彼の本( Ascharya Charyachaya )で、 カルナカール・カーは、オディシャがチャリヤパダの起源であり、 ヴァジュラヤナ仏教派がそこに進化し、仏教で女性崇拝を始めたと述べました。 マトリ・ダキーニの礼拝と「カヤ・サーダナ」の実践は、そのような新しい文化の結果です。ラクシュミンカラやパドマサンバヴァのような仏教学者は、オリッサで生まれました。カディ・サーダナとシャキ・ウパサナ(女性の原則を崇拝する)のアイデアと経験は、アディ・シッダによって作成され、詩的な表現を持ち、チャリヤパダの歌詞に見られます。これらは、東インド原産の言語の原始的な形式であるプラクリットとアパフラムサの史上初の文学文書です。チャリャパダの詩人はこの地域の著名人であり、彼らの思想と執筆スタイルは、パンチャサカ時代に主に書かれた16世紀のオディアの詩で明らかに著名な初期のオディア文学の詩に影響を与えました。

カンフパの詩の言語は、オディアに非常によく似ています。例えば、 :

Ekasa paduma chowshathi pakhudi
タヒンチャディナチャードビバプディ

パドゥマ (パドマ:ロータス)、 チャウサティ (64)、 パフディ (花びら) タヒン (そこ)、 チャディ (登り/上昇)、 ナチャー (踊る)、 ドンビ (予定カーストに属するオディアの女性)、 バプディ (非常に口語的な) 「貧しい仲間」として適用するOdia言語)または

ハリ・ドンビ、トート・プチャミ・サッダベ。
Isisi jasi dombi kahari nabe

あなたの小屋は街の外に立っています
ああ、手に負えないメイド
はげたバラモンは近くをこっそり通り過ぎる
ああ、私のメイド、あなたを私の仲間にする
カンハはカパリ、ヨギです
彼は裸で、嫌悪感はない
六十四枚の花びらと蓮があります
その上で、メイドはこの貧しい自己とダンスで登ります。

ジャヤデバのGitagovindaの書き込みの一部は「Ardhamagadhi padashrita GITI」(Ardhamagadhiで詩)Charyagitiによって影響されることがあります。

メロディー

原稿の冒頭にある各パダのラーガ(メロディ)の名前の言及から、これらのパダは実際に歌われたようです。 50のパダはすべて、異なるラーガスの曲に合わせて設定されました。 チャリヤパダの歌で最も一般的なラーガパタマンジャリでした

ラーガパダ
パタマンジャリ 1、6、7、9、11、17、20、29、31、33、36
ガバダーまたはガウダー 2、3、18
ある 4
グルジャリ、グンジャリ、またはカンハ・グンジャリ 5、22、41、47
デヴァクリ 8
デシャーカ 10、32
カーモド 13、27、37、42
ダナシまたはダナシュリ 14
ラマクリ 15、50
バラディまたはバラディ 21、23、28、34
しゃばり 26、46
マラーリ 30、35、44、45、49
マラシ 39
マラーシガブラ 40
バンガル 43
バイラヴィ 12、16、19、38

これらのラーガのいくつかは絶滅していますが、これらのラーガのいくつかの名前は、実際に私たちが今日知っている人気のあるラーガの名前の変種である可能性があります。

社会生活を垣間見る

多くの詩は、ハンター、船乗り、陶工などの人々のさまざまな職業を説明することで、東インドの初期の中世社会の現実的な写真を提供します。地理的な場所、すなわちバンガとカマルパは、詩で言及されています。発生する2つの川の名前は、ガンガ川とヤムナ川です。パドマ川は運河と呼ばれています。農業への言及はありません。女性の売春への言及も発生します。ボートが主要な輸送手段でした。結婚式の説明も利用できます。

翻訳

以下は、チャリヤパダの最初の詩の英訳です。仏教のシッダチャリヤの詩人ルイパが作曲しました。

体は5本の枝を持つ最高級の木のようなものです。
闇が落ち着きのない心に入ります。
(Ka'a Tarubara Panchabee Dal、Chanchal Chi'e Paithe Kaal)

偉大な至福の量を強化してください、とLuiyは言います。
達人に尋ねることから学びます。

なぜ瞑想するのですか?
きっと幸福か不幸で死ぬでしょう。

誤った希望でバインディングと固定を取っておきます。
ボイドの翼を受け入れます。

ルイは言う:私は瞑想でこれを見た
吸入と呼気は2つのスツールに着座します。

サラハパーダ言う:サラ・フォンノティ・ボル・サン・ゴハリ・キ・モ・デュス・ボーランド
意味-それはいたずらな牛よりも空のバイアより良い

Kānhapādaより:アポナ・マンシェ・ホリナ・ボイリ
意味鹿は肉によって敵そのものです

この作品は、Hasna Jasimuddin Moududによって英語にレンダリングされています。

ノート

  1. ^ https://www.academia.edu/4687613/Buddhist_Charyapada_and_Bengali_Identity
  2. ^ Chatterji、Suniti Kumar。 ベンガル語の起源と発展 。 p。 80。
  3. ^ Chakrabarti、Kunal;チャクラバルティ、スブラ。 ベンガル人の歴史辞書 。かかしプレス、英国。 p。 125. ISBN 978-0-8108-5334-8。
  4. ^ Duggal、Gita;チャクラバルティ、ジョイイタ;ジョージ、メアリー。バティア、プジャ。 マイルストーン社会科学 。マドゥブン。 p。 79。
  5. ^ Guhathakurta、Meghna;ウィレン・ヴァン・シェンデル(2013年4月30日)。 バングラデシュの読者:歴史、文化、政治 。デューク大学出版局。 p。 40. ISBN 0-8223-5318-0。
  6. ^ Kværne、Per(2010)。 仏教タントラの歌のアンソロジー:カリヤーギティの研究 。オーキッドプレス。 ISBN 978-974-8299-34-1。
  7. ^ショー、ミランダ(1995)。 情熱的な啓発:タントラ仏教の女性 。プリンストン大学出版局。 p。 81. ISBN 0-691-01090-0。
  8. ^ Das、Dr。Nirmal(2014年1月)。 Charyageeti Parikroma(ベンガル語) (第9版)。デイズパブリッシング。 p。 13. ISBN 978-81-295-1600-8。
  9. ^ Bagchi Prabodhchandra、 古いベンガル語Caryapadasの批判的な版のための材料(テキストおよびチベット翻訳の比較研究) 手紙のジャーナルの パートI 、Vol.XXX、1–156、カルカッタ大学、カルカッタ、 1938 CE
  10. ^ Sen Sukumar(1995)。 Charyageeti Padavali (ベンガル語)、コルカタ:アナンダ出版社、ISBN 81-7215-458-5、29〜30ページ
  11. ^ Debaprasad Bandyopadhyay内の動き:難解なカヤアサダナーへの秘密ガイド:カリヤアパダ
  12. ^沈黙の言語学を求めてDebaprasad Bandyopadhyay:Caryapada
  13. ^ Sen Sukumar(1991)。 バンガラサヒティエイティハス 、Vol.I、(ベンガル語)、コルカタ:アナンダ出版社、ISBN 81-7066-966-9、p.55
  14. ^ Muhammad Shahidullah: Bangala Bhashar Itibritto 、2006年、Mawla Brothers、ダッカ
  15. ^ Janaki Ballabha Mohanty(1988)。 織谷文学へのアプローチ:歴史的研究 。パンチャシラ。
  16. ^ インドの歴史的な季刊誌 、Vol.IV、No.1、1928 CE、pp.287–296
  17. ^ Majumdar、Ramesh Chandra;プサルカー、AD;アラスカ州マジュムダル編(1960)。 インド人民の歴史と文化 。 VI:デリー国。ボンベイ:バラティヤヴィディヤババン。 pp。516、519 .オールドベンガル語のチャリヤパーダは、オールドアッサム語でも主張されています...アッサムのようなオリヤ学者は、 チャリヤパーダのスピーチを彼らの言語の最も古い形式であると考えています。マイティルも同じ主張をしています。
  18. ^アッサム第1巻、エドHKバルプジャリ、グワハティ1990年の包括的な歴史からの言語と文学
  19. ^ Chatterjee、SK ベンガル語の起源と発展 、Vol.1、Calcutta、1926、pp.112
  20. ^ Mukherjee、Prabhat。 オリッサ州の中世ヴァイシュナヴィズムの歴史 。章: オリッサ州のシダチャリヤページ:55。
  21. ^ Kar。カルナカール。 アスチャリヤチャリヤチャヤ
  22. ^ダッタ、アマレシュ。 インド文学の百科事典(Volume One(A To Devo)) 。サヒティヤ・アカデミ出版。 ISBN 978-81-260-1803-1
  23. ^ Rajguru、Satyanarayan。 オリッサの文化史 (オディア)。オリッサ・サヒティヤ・アカデミー発行、1988年
  24. ^ Parhi、Kirtan Narayan(2010年5〜6月)。 オリッサレビュー (PDF)。オリッサ州政府文化局。 pp。32–35。
  25. ^ Roy、Niharranjan、 Bangalir Itihas:Adiparba (ベンガル語)、Dey's Publishing、カルカッタ、1993 CE、ISBN 81-7079-270-3、pp 637
  26. ^ AnisuzzamanによるCharjapadの社会生活
  27. ^ Hasna Jasimuddin Moudud:ベンガリ神秘詩の千年 、1992年、ダッカ、大学出版社。