カナダのゲール語
カナダのゲール語またはケープブレトンゲール語 (スコットランドゲール語: ガイドリグチャナダ、A 'GhàidhligChanadachまたはGàidhligCheap Bhreatainn )は、英語では単にゲール語と呼ばれることが多く、カナダ大西洋で話されるスコットランドゲール語の方言の総称です。カナダのゲール語の話者は、スコットランドの高地と島々に起源があります。スコットランド・ゲールはノバスコシアに定住し、1773年にシップ・ヘクターの到着を始め、1850年代まで続いた。ゲール語は、それ以来、ケープブレトン島のノバスコシア州および州の北東本土で話されています。
カナダの他のコミュニティ、特にオンタリオ州で話されているスコットランドゲール語の多くの異なる地域の方言がありましたが、大西洋カナダはゲール語が特にケープブレトンでコミュニティ言語として話され続けている北米で唯一の地域です。ここでも言語の状況は不安定です。
スコットランドゲール語はケルト語のゴイデリック支部のメンバーであり、カナダの弁証法はスコットランドの高地と島に起源を持っています。親言語は中部アイルランド語から発展し、現代アイルランド語と密接に関連しています。カナダ支部は、ニューファンドランドのアイルランド語の親coです。 19世紀半ばにピークに達したスコットランドゲール語は、ニューファンドランドアイリッシュと共に検討され、英語とフランス語に次いでカナダで3番目に話された言語でした。
カナダの大西洋地域では、主にノバスコシア州に約2,000人のスピーカーがいます。 2011年の国勢調査の総話者数では、カナダの「ゲール語」の話者は合計7,195人で、ノバスコシアとプリンスエドワード島では1,365人で、主にスコットランドゲール語に言及しています。 2016年の国勢調査では、ノバスコシア州の240人の住民とプリンスエドワード島の15人の住民がスコットランドゲール語を「母国語」と見なしていると報告されています。
分布
ゲール語の文化的アイデンティティコミュニティは、ノバスコシア州の多様な人々とコミュニティの一部です。数千人のノバスコシア人が毎年ゲール語関連の活動やイベントに参加しています。言語ワークショップとイマージョン、フライスのはしゃぎ、スクエアダンス、フィドルとパイピングのセッション、コンサートとフェスティバルです。 20世紀の変わり目まで、ゲール語はプリンスエドワード島東部(PEI)で広く話されていました。 2011年のカナダ国勢調査では、PEIの10人が母国語がゲール語であり、90人以上がゲール語を話していると主張しています。
彼らの言語と文化であるゲールは、18世紀に多くのハイランドスコットランドが定住を始めた現在のオンタリオ州のグレンガリー郡およびその他の地域の遺産に影響を与え、ニューブランズウィック州、ニューファンドランド州、ラブラドール州(特にコドロイバレー)、マニトバ州、アルバータ州。カナダ全土のコミュニティのゲール語を話す詩人は、スコットランド自体に匹敵するゲーリック文学の大規模で重要な分野を生み出しています。
歴史
最古のガエルの到着
1621年、スコットランドのジェームズ6世は、私private船ウィリアム・アレキサンダーが海外で最初のスコットランド植民地を設立することを許可しました。ハイランダーのグループは全員がゲール語を話していましたが、ノバスコシアの西海岸にある現在ポートロイヤルとして知られている場所に定住しました。
1年以内にコロニーは失敗しました。それを再開するその後の試みは、1631年にサンジェルマンアンレー条約がノバスコシアをフランスの支配に戻したときにキャンセルされました。
ほぼ半世紀後の1670年、ハドソン湾会社は、ハドソン湾に流れ込むすべての北米の土地(約390万km²(150万平方マイル-インドよりも広い面積))に対する独占的な取引権を与えられました。 18世紀と19世紀後半にやってきたトレーダーの多くは、スコットランドのハイランド出身のゲール語話者で、彼らの言語をインテリアに取り入れました。
地元の先住民族と結婚した人たちは、18世紀半ばまでにスコットランド人と先住民の祖先を持ち、話されたゲール語の指揮を持つメティスの商人のかなりの人口が存在したという結果で、彼らの言語を伝えました。
18世紀および19世紀の入植地のガエル
ブレトン岬は、1758年(ノバスコシア大陸は1713年以来イギリスに属していたが)ルイブール要塞がイギリス軍に敗れ、その後のプレインダブラハムでの戦いでニューフランスの残りの部分が続くまで、フランスの財産でした。紛争の結果、イギリスのために戦ったハイランド連隊は、粘り強さと戦闘力の評判を確保しました。田舎自体は、その大きさ、美しさ、天然資源の豊富さでハイランダーの間で評判を確保しました。
彼らは、1762年に最古のフアダッハナンガイダル (スコットランド高地クリアランス)が多くのゲール家を祖先の土地から追い出したとき、カナダを覚えているでしょう。ヘブリデアンの入植者を乗せた最初の船は、1770年に「セントジョンズ島」(プリンスエドワード島)に到着し、その後の船は1772年と1774年に続きました。1773年9月、 ヘクターという船がノバスコシア州ピクトゥに着陸しましたほうきのほうから出発した189人の入植者。 1784年、スコットランドの入植地に対する最後の障壁(ケープブレトン島の土地所有を制限する法律)は廃止され、すぐにPEIとノバスコシアの両方が主にゲール語を話すようになりました。 1815年から1870年の間に、ノバスコシア州とケープブレトン島に移住したゲール人入植者は50,000人以上と推定されています。
アメリカ独立戦争の終結とともに、スコットランドから新たに到着した移民は、すぐにアメリカのパルチザンからの迫害を逃れるロイヤリスト移民に加わります。これらの開拓者は大規模で英国北アメリカの耕地に到着し、現在のオンタリオ州のグレンガリー郡とケベック州の東部郷に多数が定住しました。
レッドリバーコロニー
1812年、セルカーク伯爵トーマスダグラスは、レッドリバーの分岐点にマニトバとなる植民地を建設するために30万平方キロメートル(120,000平方マイル)を獲得しました。セルカークは従業員で友人のアーチボルドマクドナルドの助けを借りて、70人以上のスコットランド人入植者を送りました。その多くはゲール語のみを話し、そこに小さな農業コロニーを設立しました。和解はすぐに地元の先住民グループを引き付け、スコットランド(ローランド、ハイランド、オルカディアン)、英語、クリー語、フランス語、オジブウェ、スートー、メティスの伝統がかつてないほど密接に結びついた。
1840年代、トロントアングリカン司祭のジョンブラックが入植地で説教するために派遣されましたが、「彼のゲール人の欠如は、最初は教区民にとって悲惨な失望でした」。移民の継続により、スコットランドの入植者の人口は300人以上に増加しましたが、1860年代までにフランス・メティスはスコットランドを上回り、2つのグループ間の緊張はその後のレッドリバー反乱の主要な要因を証明しました。
セルカーク入植者と周辺の先住民グループとの継続的な関係は、独特の接触言語に発展しました。主にアングロとスコットランドメティスのトレーダーが使用する「レッドリバーダイアレクト」またはバンジーは、現地の母国語から多くの用語を借用したゲール語と英語の混合物でした。方言が貿易ピジンであるか、完全に開発された混合言語であるかは不明です。今日、スコットランドとメティスは、より支配的なフランスとメティスの文化に大部分が吸収されており、バンジーの方言はほとんど絶滅している。
19世紀の状況
1850年までに、ゲール語は英語とフランス語(先住民族の言語を除く)に続いて英国北アメリカで3番目に最も一般的な母国語であり、当時200,000人以上の英国北アメリカ人によって話されていたと考えられています。関連するアイルランド語を話す大勢の人々が、スコットランドのゲール語コミュニティとニューファンドランドのアイルランド人入植地に移住した。
プリンス・エドワード島、ブレトン岬、グレンガリーにはゲール語の単一言語主義の広い地域があり、ゲール語話者のコミュニティはノバスコシア州北東部(ピクトゥとアンティゴニッシュ周辺)に定着していました。オンタリオ州のグレンガリー、ストーモント、グレー、ブルース郡。ニューファンドランドのコドロイ渓谷で。マニトバ州ウィニペグ。および東部ケベック:371〜387
1890年、ブリティッシュコロンビア州の独立議員であるトーマス・ロバート・マッキンズ(ケープ・ブレトン島のレイク・アインズリー生まれ)は、「公式手続におけるゲール語の使用を規定する法律」と題する法案を提出しました。ゲーリック語を話す8人のアイルランド上院議員、およびスコットランドゲール語またはアイルランド語を話すカナダ下院議員の32人。法案は42–7で敗北しました。
政府によるゲール語の問題に関する広範な無視にもかかわらず、完全にゲール語で行われた少なくとも1つの刑事裁判の記録が存在します。 1880年。
辞退の理由
カナダのゲールとその言語と文化の長い歴史にもかかわらず、ゲール語のスピーチ人口は1850年以降減少し始めました。この低下は偏見(外から、そしてゲール語コミュニティ自体の両方から)、学校での積極的な意見の結果でした。政府、そして認知されている英語の名声。
ゲール語は何世代にもわたってイギリスで広範に偏見に直面しており、それらの感情はイギリスの北アメリカに容易に移されました。 1868年、 スコットランド系アメリカ人ジャーナルは、「ゲール語を取得するための予備的な必須事項は、きちんとしたナッツミールおろし金を飲み込む、慢性気管支炎を捕らえる、1つの鼻孔を密閉して、顎の脱臼を起こす」ことをあざ笑っていると報告した。
ゲール語が母国で公式な地位を獲得していなかったため、カナダの議員は国内のスピーカーの懸念を無視しやすくなりました。議員は、なぜ「自国では求められていないハイランドスコッチマンの特権を求めるべきなのか」と疑問を呈した。言語を自分で話した政治家は、今日誤った情報を与えられると考えられる意見を持ちました。ルーネンバーグ上院議員ヘンリー・A・N・コールバッハは、トーマス・ロバート・マッキンズのゲール法案に応えて、この言語を「詩やおとぎ話に適している」とだけ述べました。特定の言語には固有の長所と短所があるという信念は19世紀に典型的でしたが、現代の言語学によって拒否されました。
1880年頃、ノースショア出身のアム・バード・マック・ディアルメイドはアン・テ・ア・チェイル・ア・ガイドリグ (ゲール語を失った女)を書いた。
Chuir mifàilteoirr 'gucàirdeil: | 私は彼女を愛情をもって歓迎しました: |
第二次世界大戦の勃発により、カナダ政府は公共通信システムでゲール語の使用を防止しようとしました。政府は、ゲール語が、ナチスに寛容であると考えられている中立国であるアイルランドに所属する破壊者によって使用されていると信じていました。ゲール語が最も強かったプリンスエドワード島とケープブレトンでは、体罰のある学校では積極的に落胆しました。ゲール語を話すのを捕まえられると、子供たちはメイド・クロチャイド (「ハンギングスティック」)でbeatられた。
単一言語のゲールの雇用機会は少なく、減少しつつあるゲール語コミュニティに限定されており、ほとんどが鉱山や漁業に追い込まれています。多くの人が英語の流encyさを成功の鍵とみなし、カナダ史上初めてゲール語を話す親が子供たちに英語を一斉に話すように教えていました。恥と偏見によって引き起こされたゲール語の世代間伝播の突然の停止は、20世紀のゲール語の流inさの劇的な低下の直接の原因でした。
最終的に、人口は1850年の200,000のピークから1900年には80,000に減少し、1930年には30,000に、今日では500〜1,000に減少しました。ケープブレトン、特にクリスマス島、ノースショア、バデックのような伝統的な拠点では、カナダのゲール語話者のコミュニティ全体がもはや存在しませんが、話者の言語とポケットは比較的一般的です。
現代の言語、文化、芸術の取り組み
AWRマッケンジーは、1939年にセントアンズにノバスコシアゲール語大学を設立しました。アンティゴニッシュにあるセントフランシスザビエル大学は、ゲール語を話す教員のいるケルト研究部を持ち、スコットランドゲール語教育の4年間を提供する唯一の大学学部です。 。
EòinBoidhdeach of Antigonishは、1851年頃に月刊ゲーリックマガジンAn CuairtearÒgGaelach ( "The Gaelic Tourist")を発行しました。世界で最も長く続いているゲール語の定期的なMac Talla ( "Echo")は、1892年の11年の間EòinG.MacFhionghainによって印刷されましたそして1904年、シドニーで。 EòinとSeòrasMacShuailは、カナダでゴイデリック言語の唯一の黒人話者であると考えられていましたが、ケープブレトンで生まれ、成人期に1896年に孤立したゲール語を話すアフリカ系カナダ人料理人をフィーチャーしたCaptains Courageousを書いたRudyard Kiplingと友達になりましたケープブレトン出身。
カナダのゲール文化遺産の多くの英語を話すアーティストは、彼らの作品でカナダのゲール語を特集しています。その中には、アリスター・マクラウド( No Great Mischief )、アン・マリー・マクドナルド( Fall on Your Knees )、DRマクドナルド( Cape Breton Road )があります。ゲール語の歌手メアリージェーンラモンドは、1997年にヒットしたHoro Ghoid thu Nighean ( "Jenny Dang the Weaver")を含むいくつかのアルバムをこの言語でリリースしました。ケープブレトンフィドリングはゲールスタイルとアカディアンスタイルのユニークな伝統であり、世界中のフィドルサークルで知られています。
カナダのいくつかの学校では、「ガエル」をマスコットとして使用しています。最も有名なのは、オンタリオ州キングストンにあるクイーンズ大学です。クイーンズ大学の学校の歓声は、 「オイルハイトナバーンリギンアバーンリギングブラス!」です。 (「永遠の女王の大学!」)、そしてサッカーの試合でタッチダウンを記録した後、伝統的に歌われます。大学のチームは、ゴールデンゲールズと呼ばれています。
ノバスコシアのゲール文字は、その州の産業と伝統に影響を与えています。ケープブレトンで生産されるグレンブレトンレアは、スコットランド以外で製造される数少ないシングルモルトウイスキーの1つです。ウィンザーのゲール人入植者は、人気のあるゲーリックスポーツシャイニー(シニー)を、現代のアイスホッケーの前身であるスケート靴を履いたアイスでプレーするように適応させました。
北アメリカで最初に制作されたゲール語の映画、 The Wake of Calum MacLeod(フェールチャルイムミックレオイド)は、ケープブレトンで6分間の短編映画です。ゲール語の学者マイケル・ニュートンは、その言語でのノバスコシア・ゲーリックの復活について、30分間のドキュメンタリー「沈黙に反する歌」 (2012年)を作成しました。彼はまた、カナダのゲール語文学のアンソロジー、 Seanchaidh na Coille (2015)を出版しています。
展望と開発
ノバスコシア州のゲール語の具体的な衰退に対処する取り組みは、1980年代後半に始まりました。ケープブレトン島で開催されたゲール語の言語と文化に関する2つの会議が舞台を設定しました。 1990年代後半から、ノバスコシア州政府は、州のゲール語を強化する方法を研究し始めました。
2006年12月、ゲールク事務局が設立されました。
プリンスエドワード島では、大佐グレイ高校がゲール語の入門コースと上級コースの両方を提供しています。言語と歴史の両方がこれらのクラスで教えられます。これは、ゲール語がプリンスエドワード島の公式コースとして教えられた最初の記録された時間です。
カナダ、オンタリオ州グレンガリーのマックスビルにあるマックスビル公立学校では、毎週スコットランドゲール語のレッスンを提供しています。オンタリオ州の最後の「流fluentな」ゲーリック語話者は、グレンガリー郡の最初の開拓者の子孫であり、2001年に亡くなりました。
ブリティッシュコロンビア州では、 ComunnGàidhligBhancoubhair (バンクーバーのゲーリック協会)、バンクーバーゲーリック聖歌隊、ビクトリアゲーリック聖歌隊、毎年恒例のゲーリックフェスティバルMòdVancouverが開催されています。バンクーバー市のスコットランド文化センターでは、季節ごとのスコットランドゲール語の夜のクラスも開催しています。
政府編集
教育
現在、12を超える公的機関が、ケープブレトン、セントフランシスザビエル、セントメアリー大学で実施されている高度なプログラムに加えて、ゲール語コース(ノバスコシア州ノースノヴァ教育センターのゲール語でのカナダ歴史コースなど)を提供しています。
ノバスコシア州ハイランドビレッジでは、バイリンガルの通訳サイトを提供しており、訪問者にゲール語と英語の通訳を提供し、地元のコミュニティメンバーと一般の人々にプログラムを提供しています。
セントアンズのゲーリック大学では、週末、数週間、夏のゲール語のイマージョンプログラムを提供しています。
地元のゲール語の組織と社会が後援し、数百人が参加するゲール語の成人向けイマージョンクラスが州内の12を超えるコミュニティで開催されています。これらのイマージョンプログラムは、アクティビティ、小道具、繰り返しによる言語学習に焦点を当てています。学生が日常の文脈化された活動を通してゲール語を聞いたり話したりすることを最小限にした後、読み書き、文法が導入されます。没入方法論のグループ化と没入時のゲール語の文化的表現への露出は、ノバスコシア州ではガイドリグエグバイレと呼ばれています。
言語機能
いくつかのカナダのゲール語方言の音韻論は、スコットランドで話されている標準的なゲール語からいくつかの点で分岐していますが、他のものは同じままです。カナダに固有のゲール語の用語が存在しますが、正確な数に関する研究は不十分です。この言語は、ブレトン岬英語にもかなりの影響を及ぼしました。
音韻論
- l̪ˠ→w
- 最も一般的なカナダのゲール語のシボレス。広い/l̪ˠ/が発音されます(ポーランド語のwithと同様)。この形式は、スコットランド西部でよく知られていました。そこでは、 アイグ島のスピーカーの間で推定的に使用されるため、 グライグアイグ (「Eigg cluck」)と呼ばれていました。
- n̪ˠ→m
- 丸い母音の後に/n̪ˠ/が現れると、話者はそれをと発音しがちです。
- n̪ˠ→w
- この形式は、主に複数の末尾の-annanに限定され、 -nn-シーケンスはとして発音されます。
- r→
- この変更は、特定の子音の隣で「r」が認識されると、多くのスコットランドの方言で頻繁に発生します。しかし、そのような条件は、周囲の音に関係なく「r」が発音されるカナダのゲール語では必要ありません。
単語
|
|
- poidhle noun集合名詞、例えば「poidhle airgid」(「a lot of money」)、または「poidhle de dhaoine」(「a lot of people」)英語の単語「パイル」のゲール化。同様の使用法および意味の「」。
- triopまたはtrup 名詞 「旅行」や「ターン」。ゲール語のturasと同じ使用法と意味。スコットランドの特定のゲール語の方言でも使用されます。 。
- a 'wondradh verbal noun wondering。
ノバスコシア州ゲール語英語
- boomaler 名詞 a boor、oaf、bungler。
- sgudal 名詞ごみ( sgudal )。スコットランドのゲール語でも使用されます。
- スキフ 名詞地面を覆う雪の深い毛布。 ( sguabachまたはsgiobhagから)。
カナダのスコットランドゲール語の地名のリスト
ケープブレトン島の名前( アイリーンチープブレーテン )
| ノバスコシア本土の名前( Tìr-mórna h-Albann Nuaidh )
カナダの他の場所
|