知識ベース

カイピラ方言

Caipira(ポルトガル語の発音:(聞く);「ブッシュカッター」を意味(旧トゥピのka'apirまたはKAA-PIRAは 、)サンパウロとマットグロッソドスルを行い、近隣の隣接部分、ゴイアス州で話されるポルトガル語(ブラジル)の方言であります、ミナスジェライス、およびパラナ。

歴史

カイピラ方言の形成は、16世紀にポルトガルがサンビセンテに到着したことから始まりました。進行中の研究は、方言のいくつかの古風な側面に代表されるガリシア語-ポルトガル語、イエズス会によって成文化されたポルトガル語のようなクレオール語であるリングア・ゲラル・ポーリスタなど、いくつかの影響を指摘しています。バンデイランテス遠征による西方への植民地拡大により、サンパウロ、マトグロッソ(後、マトグロッソドスル、ロンドニア)、ゴイアス(連邦地区)、およびミナスジェライスの各州の方言と文化の連続体に方言が広まりました。 。

1920年代、学者のアマデウアマラルは文法を発表し、都市化と、コーヒーの単一栽培に起因する大量移民の波によって引き起こされる、カイピラ方言の差し迫った死を予測しました。しかし、方言は、音楽、民話( causos )、および民俗学者や言語学者によって記録された都市居住者のスピーチの基盤とともに、田舎のサブカルチャーで生き残った。

社会言語学

caipiraアクセントがサンパウロ州で始まったものの、州都の真ん中や上流階級sociolectは今、ポルトガル語、標準が、いくつかのイタリア風の要素を持つに近い非常に異なる多様であり、労働者階級のpaulistanosはややcaipiraのように聞こえるかもしれバイアやリオデジャネイロなど、ブラジルの他の地域の人々に。 カイピラは主に田舎で話されています。

音韻論

音声的に、標準のポルトガル語(ブラジル)と比較して最も重要な違いは、(postalveolarまたは反転音approximantsある)(/ʁ/ほとんどのブラジルの方言のための音節コーダで)音節コーダにおける欧州の異音とpaulistano /ɾ/として⟨r⟩用そして、スペイン語のyeísmoのように、/ʎ/(ポルトガル語で⟨lh⟩と書かれた)の半母音への合併 。 Coda⟨l⟩は、ほとんどのブラジルで使用される代わりに、頻繁にに変更されます。

caipiraの最も一般的なcoda ar異音は、後背地のサンパウロの都市部のものと、首都と海岸の一部の話者、肺胞近似およびr色の母音とは異なります。一部のcaipiraスピーカーは代わりにそれらを使用する場合がありますが、他のスピーカーは/ʎ/をマージしないかlを発声する場合があります。レーラーの発音には、ポルトガル語のヨーロッパ語話者が/ɾ/を持っているすべてのインスタンスに近似語を使用することが含まれます(語間および子音(アメリカ英語など)を含む)。それは、特定の音韻論によってカイピラ地域ではより一般的ですが、音声言語病理学に関連していることがより多くあります。

これらのような他の重要な変更があります:

リオデジャネイロとサンパウロカイピラ英語
つづり発音(IPA) 発音スペル発音(IPA)
フロールフロー、フロー
ファソファーソ
メホールミオ、ミオールより良い
鳴くアヴア飛ぶ
porquê? purquê? どうして?
ocê、cê あなた(非公式)
ガンハモスガンヘモ我々は勝った
チェガモスチェゲモ私たちは来ました
ボルタモスボルテモ私たちは戻ってきた
ベバド武道酔って

形態と構文

caipiraの形態と構文にはいくつかの重要な違いがあります。

  • 否定副詞nãoには明確な強弱形式があります。短い返信ではnão 、否定的なフレーズではnumですが、これは決してカイピラ地域に限定されるものではなく、リオデジャネイロの口語スピーチなどです。
  • 複数形では、冠詞または代名詞のみが活用され、形容詞はしばしば活用されます:サンパウロ市のポルトガル語: essas coisas bonitas "those beautiful things"(those-PL beautiful-PL thing-PL) ↔caipiraesss coisa bonita (それら-PL美しい-∅もの-∅)しかし、それは決してカイピラ地域に限定されず、いわゆるブラジルポルトガル語の一般的な特徴です。

カイピラは、ブラジルの方言であり、 リングアスゲライの影響を最も強く受けています 。これは、最近のより標準的なブラジルポルトガル語への非公式化と言われています。それにもかかわらず、デクリオレーションは成功し、すべての違いにもかかわらず、他の地域のブラジルのポルトガル語の話者はカイピラを理解するのにまったく困難はありませんが、ブラジルのポルトガル語の標準的な治療のみに対処することを学んだ外国人はカイピラに同じくらい苦労するかもしれません彼らが他の口語的および言語の登録簿で持っているように。

正書法

標準的な正書法はなく、学校でポルトガル語を学習する際にブラジル人は標準的な異形のみを教えられます(その方言がしばしば国の社会経済発展の過程で危険にさらされると考えられた理由の中で)。 カイピラの発音を伝えることを目的とした非標準の正書法は、人気の子供向け漫画本Chico Bentoで際立って取り上げられています。