知識ベース

ユーバー

Über (ドイツ語の発音:(聞く)、英語の出版物ではuber / ˈuːbər /と書かれることもある)は、ドイツ語の単語で、「上」、「上」、「上」を意味します。これは、他のゲルマン語の中で、スウェーデンの上にアイスランドyfir、 オーバーオランダ語、英語で(祖語ゲルマン経由)ドイツオバーと語源双子であり、同族です。サンスクリット語のupariとヒンディー語のuper (両方とも「上」、「上」、「上」を意味する)とは、おそらくインド祖先祖語を通じて遠い関係にあります。この単語は、通常は強調のために、非公式の英語のハイフン付きプレフィックスとして時々使用されるため、英語圏では比較的よく知られています。ドイツ語の単語はウムラウトで正しくつづられていますが、英語の外来語のつづりはさまざまです。

ドイツ語で

ドイツ語では、 überは前置詞であり、接頭辞として使用されます。両方の使用は、物理的な意味での昇格または量の増加、または抽象での優越または過剰を伴う状態またはアクションを示します。

標高:「überdacht」 - ダハ (屋根)から屋根に覆われた、屋根、(überdacht()は屋根に覆われた意味、(強い動詞デンケンからüberdachtながら屋根- ( だと思う思想思考再考、オーバー思っ意味)数量: "ユーバー100メートル" - 100メートル以上、 "Überschall" -超音速優位性: "überlegen" - (ADJ)に優れた、エリート、優勢な(動詞)過剰超える何かを考える: "übertreiben" -誇張するために、「überfüllt " -過密)

前置詞として、 überの意味はその文脈に依存します。例えば、 ユーバーのエトワスのsprechen -何かについて話すため、 ユーバーはブリュッケ死ぬ -橋を渡って。

Überは、 overabovemetaにも変換さますが、主に複合語です。実際の翻訳はコンテキストに依存します。 1つの例は、以下で説明するニーチェの用語Übermenschです。別の例はDeutschlandliedで、これは「Deutschland、Deutschlandüberalles」というよく知られている単語で始まり、「すべての上のドイツ、ドイツ」を意味します(このスタンザはもう歌われていません。世界」。その元々の意味は、構成国の上にあるドイツ国家でした)。

またはという意味のドイツ語ウンターはユーバーにantonymousです。 Unterは、Uバーン( Untergrundbahn –地下(鉄道)ウェイ)、U-Boot( Unterseeboot –潜水艦)、ウンターデンリンデンなどの地名などの単語で見つけることができます。

文法的に、 überは対格格または与格格を支配するドイツ語の前置詞に属します( " an、auf、hinter、in、neben、 über 、unter、vor、zwischen ")。選択肢は、前置詞句が移動(対格)を示すか、移動しない状態(与格)を示すかによって決まります。

英語で

起源

ドイツ語から英語への「ユーバー」という用語のクロスオーバーは、ドイツの哲学者フリードリッヒ・ニーチェの作品にまでさかのぼります。 1883年、ニーチェは「ユーバーメンシュ」という言葉を造語し、男性が望んでいると感じたより高い状態を説明しました。この用語は、ジョージ・バーナード・ショーが1903年の演劇「 マンアンドスーパーマン」のタイトルで英語にしたものです。アドルフ・ヒトラーは権力の座に就く間、ニーチェの用語を採用し、アーリアのマスター種族の記述でそれを使用した。この文脈で、アメリカのユダヤ人の漫画本の作成者ジェリー・シーゲルはこの用語に出会い、1933年の物語「スーパーマンの治世」を思いつきました。高度な精神力」。その後まもなく、シーゲルとアーティストのジョセフ・シャスターは、スーパーマンを彼が後になった象徴的なアメリカのヒーローに作り直しました。この「スーパーヒーロー」との関係を通して、「ユーバー」という言葉は、抵抗できないことや無敵であることを意味する英語の感覚の多くを持っています。

ドイツ語との違い

つづり

「u」(ウムラウト付きの「u」)の通常の音訳は、発音区別符号なしのシステム(空港到着ボード、古いコンピューターシステムなど)で使用される場合、「u」ではなく「ue」です。使い方が異なるため、英語版の単語は「über」とは異なります。すべての英語の「uber」を「über」に翻訳することはできません。たとえば、「uber-left」は「Überlinks」に翻訳できません。ドイツ語の電話は「linksaußen」(「outside left」)と言います。