知識ベース

Bohoričアルファベット

Bohoričアルファベット (スロベニア語: bohoričica )は、16世紀から19世紀の間にスロベニアで使用された正書法でした。

起源

その名前は、彼の本Articae Horulae Succisivaeでアルファベットを成文化したAdamBohoričに由来しています。 1583年に印刷され、1584年に公開されました。

ボホリッチのアルファベットは、スロベニアで最初に印刷された本の著者であるルーテルの説教者プリモジュ・トルバーによって最初に使用されました。しかし、Trubarは厳密な規則に従わず、同じ単語にしばしば別のスペルを使用していました。

特徴

アルファベットは、次の順序の25文字(3つの有向グラフを含む)で構成されます。

abdefghijklmnopr ſ ſh s sh tuvz zh

Bohoričアルファベットは、以下の文字が現代のスロベニア語アルファベットと異なります。

巨大な極小 IPA 現代スロベニア語
Z z / ts / c
ZH zh /tʃ/ č
S、Ş ſ / s / s
SH、ŞH ああ /ʃ/ š
S s / z / z
SH sh /ʒ/ ž

(これらの場合、ボホリッチ文字の値はドイツ語にいくらか似ています。)

初期のボホリッチアルファベットでは、いくつかの文字が驚くべき形を共有していました。

  • ijの驚くべき形でした
  • Vuおよびvの不可解な形式でした
  • Sは Ssのmajuscule形でした
  • SHshſhの巨大な形でした

他の現代のスロベニア正書法との違いがありました。現代のスロベニアでEは(ワード-最終Rの前を除く)は省略されている間シュワー音前のRは厳しく、文字Eで書かれていた:トリエステ、 トリスト 、市のスロベニアの名前は、このようにTerst、単語のように書かれました「正方形」 のterg(代わりの現代TRG)、等のようなVとして一文字前置詞、(中)、S / Z(と)、またはK / gのアポストロフィで書かれていた(へ)のように書かれていた。このよう、「リュブリャナで」というフレーズは、現代のスロベニアvリュブリャニの代わりにv'Ljubljaniと書かれ、「私の場所に」は現代のk meniではなくk'meniになります。

歴史的発展

ボホリチのアルファベットは、1584年にプロテスタントの作家アダムボホリチによって、スロベニア語の最初の文法書と考えられる本Articae horulae succisivaeで体系化されました。これは、1555年以来PrimožTrubarがドイツ語から採用したラテン文字に基づいており、その後30年近くにわたって広範囲に使用されていました。部分的には、Sebastjan KreljとJurij Dalmatinによって導入された変更により、元のアルファベットとは多少異なりました。これは、ダルマチンによる聖書全体からスロベニア語への最初の翻訳で使用されました。

反宗教改革はスロベニアの土地のプロテスタントの宗教共同体を完全に破壊しましたが、アルファベットはカトリックの作者、特にローマのカトリックの司教であるリュブリャナのトーマス・クローンによって引き継がれました。 17世紀から18世紀初頭には、スロベニア語で書かれた文学テキストはほとんどありませんでした。それにもかかわらず、ボホリッチのアルファベットはこの期間中ずっと使用されていました。たとえば、ヴァルヴァソルのドイツ語の著書「カルニオラ公国の栄光 」のスロベニア語の名前はすべて、このスクリプトでレンダリングされました。

18世紀後半、スロベニアの復活とともに、ボホリッチの台本は一般的に使用されるようになりました。 18世紀の言語学者マルコポーリンとジュリージャペルジによって近代化されました。 18世紀の終わりまでに、それはジグムントゾイス周辺の啓蒙主義の知識人に完全に受け入れられました。著者のアントン・トマズ・リンハートとバレンティン・ヴォドニックによって、文学表現の確立されたツールになりました。

Bohoričアルファベットは非常に成功しましたが、いくつかの欠陥がありました。

  • スロベニア語には8つの母音がありますが、ボホリッチのアルファベットには5つの母音文字しかありません(この欠陥は現代のスロベニア語の正書法で共有されています)。
  • 「sh」の組み合わせは、2つの別個の文字または有向グラフとして読むことができます(ただし、これはshujšati 「体重を減らす 」など、ほんの一握りの単語にのみ関連します)。
  • 母音の長さは区別しませんでした(現代のスロベニア語の正書法も区別しません)。
  • それは音色を区別しませんでした(現代のスロベニア語の正書法も)。

置換

このスクリプトは、1820年代までそれらを音声アルファベットに置き換えるいくつかの試みがあったまで、挑戦的なままでした。最も有名な2つの試みは、1824年にPeter Dajnko(Dajnko alphabet)と1825年にFran Metelko(Metelko alphabet)によって行われました。

しかし、これらの試みは、言語学者のJernej Kopitarが後援しており、MatijaČopとFrancePrešerenを中心とするロマン派の知的サークルによって激しく反対されました。この正書法改革に関する議論は、いわゆるスロベニア語アルファベット戦争として知られるようになりました(スロベニア語: slovenska abecedna vojnaまたはčrkarskapravda 、ドイツ語: Slowenischer ABC-krieg )。 1830年代半ばまでに、ボホリッチの脚本の支持者は、チェコ語の言語学者フランティシェクチェラコフスキーの支持を得て、革新者との戦いを獲得しました。しかし、 bohoričicaスクリプトに対する批判は生き続けた。

1840年代、編集者Janez Bleiweisは、 rokodelske初心者のジャーナルKmetijskeに 、クロアチア語のGajのラテンアルファベットを少し修正したバージョン(順番にチェコのアルファベットをモデルにしたもの)を導入することにより、妥協案を提案しました。非常に迅速に、この解決策はすべての側に受け入れられ、1848/1850年までに、ガイの改革されたアルファベットはボホリッチのスクリプトを完全に置き換えました。

リバイバルの試み

Bohoričスクリプトを復活させるための提案は、1980年代に進められました。いくつかの人々は、一般的な使用のための最初のコンピューターが非標準のラテン文字(すなわちčšž )を処理できなかったため、スクリプトの修正バージョンをIT目的で復活させることを提案しました。 1990年代には、「改革Bohoričアルファベットは、」ジャーナルSRP周りの著者のグループによって採用された(実際には、それは単に全くBohoričの正書法に従わなかったため、CH SH ZHするCšž置き換えると)。これはBohoričアルファベットを復活させる唯一の試みであり、ジャーナルの編集委員会以外では注目を集めていません。