ボヘミアンロマニ
ボヘミアンロマニまたはボヘミアロマニーは、今日のチェコ共和国の西部であるボヘミアのロマ人によって以前話されていたロマニの方言です。ナチス強制収容所のほとんどの話者が絶滅したため、第二次世界大戦後に絶滅しました。
スピーカー
1940年代に絶滅する前、ボヘミアのロマ人であるボヘミアロマの話者は、ボヘミアの遊牧民の1つでした。彼らは巡回的(または準巡回的)な生活様式を導き、国中を(特に一年の暖かい季節に)旅行し、ボヘミアの田舎の座りがちな人々にサービスを提供しました。彼らは主に馬のディーラー、行商人、ティンナー、芸能人でした。
ボヘミアロマの最初の先祖は、おそらく16世紀と17世紀にスロバキアからモラビアを経由してボヘミアに到着したと思われます。スロバキアからチェコの土地への(そして逆方向の)ロマ人の小規模な移住は、次の世紀を通して続きました。ボヘミアンロマニーは、常に数値的に重要でない少数派です。 1939年には、今日のチェコ共和国の領土内の異なるロマニ人グループの6,000人(Nečas1995)。これらのうち、おそらく約2,000人の小さな割合がボヘミアに住んでいた。ボヘミアのロマニーの500-1,500の推定値が大きく外れることはありませんが、この図の異なるロマニ族の割合は不明です。
ボヘミアの他のロマ人グループは、ボヘミアのロマニとは異なるロマニの方言を話しましたが、シンティとカルデラル(またはカルデラシュ)ローマのいくつかの家族が含まれていました。シンティはこの地域で最初に設立されたロマ人グループであり、15世紀には早くも南東ヨーロッパから到着したグループもいます。彼らは主にボヘミアのドイツ語圏に住んでいた。一方、Kalderarは、19世紀後半にWallachiaから移住してきた比較的遅い新人でした。また、ボヘミアには、これらの言語に基づいてチェコ語またはドイツ語または語彙を話す非ロマニ人の周遊グループもいくつかありました。
ボヘミアのロマネスの自己民族は、単にロム (複数形ローマ )でした。彼らはシンティによって「ハンガリー人」と呼ばれていました。これは、おそらくハンガリーの一部であったスロバキアでの彼らの起源を反映しています。彼らはカルデラシュによって「ポーランド人」( ポルヤコ 、複数のポルヤチャ )と呼ばれました。これは、カルデラがさまざまなロマニ人グループを指すために使用する民族の1つです。ドイツ語チェコやZigeunerでcikáni:定住人口は「ジプシー」として、ボヘミアンローマを含むすべての巡回のグループに言及しました。
20世紀初頭、ボヘミアロマニは、少なくとも一部のボヘミアローマのグループで、徐々に非ネイティブ民族言語になり、幼少期に習得され、主に秘密の目的で使用されました(レスニー1916:214–216、Lípa1960を参照) :50)。明らかに、パラロマニ多様体、つまり、ローマが話す特殊な非ネイティブ多様体に向けて開発が始まりました。これは、多数の言語(この場合はチェコ語)の文法と、ロマニ語由来の語彙へのアクセスを備えています。 (Elšík2003:44)。
1940年代のナチのジェノサイドのロマとシンティは、ボヘミアのロマニを含む戦前のボヘミアのすべてのロマニア方言の根本的な死をもたらしました。約チェコのロマとシンティの600人(すなわち10%)は、おそらく100人のボヘミアのロマを含め、ジェノサイドを生き延びた(ネカス1995)。ボヘミアンロマニは、コミュニティの完全な社会的崩壊のために、生存者による使用をやめ、彼らの言語を子供たちに伝えることをやめました。ボヘミアのロマニ語の最後の知られている話者は1970年代に亡くなりました(ハナシェブコバ、pc)。
ボヘミアのロマの歴史的グループは、現在ボヘミアに住んでいるロマのグループと区別されなければなりません。後者は、スロバキア(特にロムングロ)からの第二次世界大戦後の移民であり、ボヘミアンロマーニ語を話しません。
方言の分類
ボヘミアンロマニは、ロマニの北中部方言グループに属しています。モラヴィアのロマニと西スロバキアのロマニに最も密接に関連しており、一緒に北中央ロマニの西部のサブグループを形成しています。明らかに北中部の方言ですが、ボヘミアのロマニ語はロマニ語のシンティ方言といくつかの特徴を共有しています。場合によっては、これらはシンティからボヘミアのロマニへの拡散によるものです。ボヘミアンロマニは他の北中部方言の話者には理解できたでしょうが、ボヘミアロマニとシンティの間には固有の明瞭さはなかったという証拠があります。
レキシコン
ボヘミアのロマニは、ロマニの他の方言と、そのインド・アーリア語の語彙、および西イラン語(ペルシア語および/またはクルド語)、アルメニア語、オセティック語、ギリシャ語からの多数の初期借用語を共有しています。さらに、南スラブ語、ハンガリー語、およびスロバキア語からの外来語の層を、ロマニの他の北中部方言と共有しています。最後に、最新の借用語はチェコ語が起源です。
借用語の例
- 西イラン語: angrusťi "ring"、 baxt "luck"、 čupňi(k) "whip"
- アルメニア語: バーネク 「一握り」、 悲しげな 「馬」
- 西イランまたはアルメニア語: チェカット 「額」
- オセティック : círax 「靴、ブーツ」、 xólov 「ズボン」
- ギリシャ:「アンビル」、 アーミン 「キャベツ」、EFTA「7」、foros「町」、Lithiの 「果樹」amoňis、paxoň-「フリーズ」
- 南スラヴ:caklo「ガラス」、 ドーハ 「十分に」「長い」、 下院 「スピーチ」、vičin-「叫び」dugo
- ハンガリー語: bugaris "クモ"("カブトムシ")、 dilos "正午"、 faďin- "freeze"
- スロバキア語: チャプラリス 「インキーパー」
- チェコ語: mořos "sea"
- スロバキア語またはチェコ語: hrobos "grave"、 národos "friend"("nation")
Ehas jekhčorrorom。 Kerelasbuťi。カナ・ケレラス、ケラス・デシュパンド・カルファ、ディザス・レン・ペスクラ・ロムアケ、カイ・テ・ジャル・ジャーレスケ。カナ・ヴァシュ・オダ・ジャロ・ゲシャス、アヴァサス、トーシャス、ウシャニャス・シュメル淡いケシャスマチキ、トーシャスレンプロチャロ。 Be-te pr-odačárobištheštarmaťha。 Phenďaso rom peskraromňake: "Dikhesromňije、me sommurš、kajbištheštarmaťhentel jekha dabatenašavava。" Eromďiphenďas:「Medžanav、kaj hi meg federmuršmeg sal tu、kajčivelapeskrithaľikprošipkos、kaj la lela tel、aňinačalavela。」