ドイツ語
ベルン語ドイツ語 (標準ドイツ語: Berndeutsch 、アレマン語ドイツ語: Bärndütsch )は、ベルン州のスイス高原(ミッテルラント)部分および一部の近隣地域で話される高アレマン語ドイツ語の方言です。ベルン語のドイツ語の一形態は、米国インディアナ州アダムズ郡にある旧秩序アーミッシュのスイスアーミッシュ所属とその娘入植地によって話されています。
品種
ベルン語のドイツ語の方言には多くの地域的なバリエーションがあります。しかし、ベルンの大きな集積の重要性が増すにつれて、ベルンの多様性が広がり、古い村の方言が平準化しました。
20世紀の後半まで、ベルン市には4つの異なるグループを区別できるかなりの範囲の社会学者がいました。
- 上流社会の貴族のベルン人のドイツ人。 L-vocalisationもnd-velarisationもありません。肺胞トリルではなく、フランスの口蓋垂トリルを使用し、他の品種よりも多くのフランス語の借用語を持っています。
- 地元の都市人口の多様性。
- 都市に移動した田舎の人々の品種。
- マットと呼ばれる旧市街の一部に住む人々の多様性-Mattenenglisch(Matte-English)として知られていますが、英語とはほとんど関係がありませんが、Jenisch、Rotwelsch、Yiddishから多くの融資を受けています。 。それに加えて、特別な種類の豚のラテン語もありましたが、これは一部の人によれば適切なマッテンエングリッシュです。
音韻論
ベルン語ドイツ語は、次の特徴により他のスイスドイツ語方言と区別されます。
- 他のアレマン方言における典型的な多くの高母音、例えばZYT「時間」、LUT「人」、LUT「大声」の代わりに、長母音の短縮、例えばチューリッヒドイツZiit、Lüüt、luut(標準ドイツ語ツァイト 、Leute、 ラウト ) 。
- リットルの -vocalization、例えばHauue「ホール」、ESU「ロバ」の代わりに、 ハレ 、ESEL。これにより、二重母音と三本足のレパートリーが拡大しました。たとえば、 euter 「older」、 Seeu 「soul」、 Schueu 「school」などです。
- ndからngへの音声化。たとえば、「異なる」 怒り (標準ドイツ語andersを比較)。 -ngで終わる多くの単語は、ベルン語がほとんど中国語のように聞こえるジョークを作成しました。Shanggang hei、d Ching wei Hung 「Schang(Jean)go home、kids wantshoney(bread)」
- 他の西部高地のアレマン語の方言と同様に、 Fleisch 「肉」やOug 「目」などの単語は、/aɪ/および/aʊ/ではなく、二重母音/ ei /および/ ou /で発音されます。
語用論
他のスイス西ドイツの方言やフランス語のように、丁寧な形式の住所は、ドイツ語のように複数の二人称ではなく、三人称の複数形です。
文法
他のスイスドイツ語の方言と同様に、現代の標準ドイツ語とは異なり、ベルン語ドイツ語は通常、数字の「2」(2)と「3」(3)で元の文法的な性別を保持します。
- zwee Manne(2人の男性)、男性
- zwo Froue(女性2人)、女性
- zwöiChing (2人の子供)、中性
...しかし、「3」のたった2ワード(3):
- drei Manne u drei Fraue(3人の男性と3人の女性)
- drüChing (3人の子供)中性
単語
ドイツのベルンのが一般的として知られている語彙の多くはMattenenglisch、例えばGieu「少年、 モディ 「女の子から来ています。ベルン語ドイツ語で最もよく知られているシボレスは、 auuä 'no way'または 'probably'、 (j)ieu 'yes'、 geng (またはging 、 gäng ) 'always'という言葉です。ベルナー人は通常、ドイツのマンチマールに対してメンギッシュと言います(時々)。文の最後によく使われる単語は、「gäu」(2人称単数形)または「gäuet」(2人称複数形、丁寧な形式)という意味の質問タグです。 「または」のような「oder」。
Äuä
Äuä (発音(聞く)、他の可能なスペルにはäuää 、 uuuua 、 auuä 、 ällwäが含まれます )は、ベルン語のドイツ語の典型的なシボレスです。 2つの異なる用途があります。
- モーダルパーティクル:宣言的な文の中で、この単語はドイツ語のモーダルパーティクルとして使用できます。これは、話し手が話していることだけを想定しているが、それについてはかなり確実であることを意味します。これは、ドイツのモーダル粒子wohlの意味に非常に似ています。例:
- Si chuntäuägly。
「(私は確信しています)彼女はすぐに来ます。」
モーダル粒子は、モーダル粒子の次のシーケンスでも使用されます: äuäscho 、 äuäde scho 。両方のシーケンスは、話者の確実性をより強調します。
- Si chuntäuägly。
- 親文:多くのドイツのモーダル助詞と同様に、この単語は親文としても使用できます( yesまたはnoのような英語の単語に似ています )。もともとは、モーダル粒子と同様の意味合いを持つ肯定応答として使用されていました。ただし、この意味はこれ以上使用されません。これは、主観的な不信を暗示する否定的な答えを与えるためにほぼ排他的に使用されます。この意味は皮肉な使用から発展しました。イントネーションに応じて、その意味は非常に強い不信から驚くほどのわずかな不信までさまざまです。例:
- エドモンド・ヒラリー博士は、エベレスト山のエルシュテ・オーニ・サウルストフ・フレッシュ・ウーフェである。 –Äuä! Der Reinhold Messnerは、Erscht gsy、wo das het gmachtを参照しています。
「エドマンド・ヒラリーは、補助酸素なしでエベレスト山に登った最初の人です。 - ありえない! Reinhold Messnerが最初にそうしました。」 - ヘッシュ・ゲルト? AC / DCヘイセッシュufglöst! –Äuä!?
'聞こえたの? AC / DCが分割されました! –いいえ、本当に?」
- エドモンド・ヒラリー博士は、エベレスト山のエルシュテ・オーニ・サウルストフ・フレッシュ・ウーフェである。 –Äuä! Der Reinhold Messnerは、Erscht gsy、wo das het gmachtを参照しています。
ベルンのコメディアンであるマッシモ・ロッキは、ショーのタイトルとしてäuäを使用しました 。
ベルンのドイツ文学
ベルン語のドイツ語は主に話し言葉ですが(執筆には標準のドイツ語が使用されます)、20世紀の初めにさかのぼる比較的広範な文献があります。
ベルン語のドイツ語の文法と辞書も存在します。
ベルンのドイツ映画
2014年の映画「 Der Goalie bin ig」 (英語タイトル: I Am the Keeper )は、対話がベルン語ドイツ語で行われ、2014年のスイス映画賞で7つのノミネートを獲得し、Best Feature Filmを含む4つのトロフィーを獲得しました。 Sabine Boss監督の映画は、Pedro Lenzの小説Der Goalie bin ig (Pedro LenzとDonal McLaughlinによってタイトルNaw Much of a Talkerの下でグラスゴーのパターに翻訳された)から改作されました。この映画は、2014年8月のロカルノ映画祭で上映されました。
2012年のスイス映画、 More Than Honeyでは、2人のスイスの養蜂家が、ミツバチの群れを制限するための養蜂技術について、「ベルンドイツ語で言うように:背中に梯子をつけて養蜂する必要はありません」と説明しています。
ベルンのドイツ音楽
多くのベルン語のドイツ語の歌は、スイスのドイツ語圏、特にマニ・マターのもので人気があります。これは、ベルンのドイツのロックミュージックの発展に影響を与えた可能性があります。ベルンは、スイスの最初のロックミュージックであり、最も重要な音楽の1つであり続けています。
今日、ベルン語ドイツ語で歌っている注目すべきバンドには、Patent Ochsner、ZüriWest、Stiller Hasが含まれます。
書誌
- Otto von Greyerz、Ruth Bietenhard: BerndeutschesWörterbuchISBN 3-305-00255-7ベルナー語彙
- ヴェルナー・マルティ: ベルンドゥッチュ・グラマティック ISBN 3-305-00073-2ベルナー文法