知識ベース

バリ文学

バリ文学は、インドネシアの島、バリ島の人々の口頭で書かれたバリ語の文学を指します。通常、 プルワ 、またはトラディショナルという2つの期間に分けられます。およびanyar 、またはmodern。

周期化

バリ文学には、 プルワ (古い/伝統的な文学)とアニアール (現代文学)の2つの一般的に認められた時代があります。古いジャワの文学のいくつかの作品はバリの社会で使用されていますが、その作品はキヤノンの一部とはみなされていません。

プルワ

バリ島の文学に関する最初の証拠は、西暦9世紀のワルマデワ王朝のものです。この証拠は、単語parbwayang (ワヤンの一種)の出現により、当時の島に劇場が存在していたことを示しています。 Windhu Sancayaは、この時点で書かれた作品が存在していた可能性があるが、耐久性のない素材を使用していたため消滅したことを示唆しています。

Mpu Sindokの治世(r。929–947)の仏教の作品Sang Hyang Kamahayanikanなどのジャワの作品は、メダン王国の崩壊に向かって島にやって来ました。ジャワに行って王になったバリ人のアイルランガの台頭後、バリ語の文学は高度なペースで発展しました。これは、Javaの絶え間なく変化する電力状況の影響を受けて、数百年間続きました。

海外からの影響を受けて、ヤシの葉の作品が一般的になりました。ドキュメンタリー作家のニョマン・カンジェンは、現在シンガラジャのゲドン・キルチャ図書館に収蔵されているヤシの葉の原稿には、ベダ、他の宗教文書、 ワリガ 、イチハサ、ババッド、タントリスの6種類があると考えています。この分類は、後に芸術作品の第7カテゴリーであるレランパハンに与えられました。 IBG Agastiaには5つのカテゴリがあり、そのうちの1つには、宗教的および倫理的なテキスト、文学作品、歴史的および神話的作品、ヘルスケアに関する論文、天文学や建築などの知識が含まれます。

伝統的なバリ文学は、16世紀のゲルゲル王朝の間にピークに達しました。植民地時代に減速したが、発展し続けた。かつて教育を受けた裁判所職員に限定されていた作家は、さまざまな経歴と人生の歩みからやって来ました。現代のバリ文学の出現にもかかわらず、伝統的な形式が書かれ、出版され続けています。

アニヤール

1906年にオランダ植民地がバドゥン王国の征服とクルンクン王国の衰退を通じて島を完全に支配した後、1908年に彼らは倫理政策の一環として西洋のカリキュラムを使用するバリの学校を設立し始めました。これらの学校を通じて、バリの学生は小説、短編小説、詩、ドラマの形式を学び始めました。卒業生は他の人に教え続け、文章を実験し続けました。これは、バリで最初の近代的な作品につながりました。

1913年のIMadéPasekによる「Balian」、1925年のMas Nitisastroによる「Loba」および「Anak Ririh」など、バリ島でいくつかの短編小説が出版されていたが、現代は1931年に出版されたと一般に考えられているワヤン・ゴビアの小説「 ネモエ・カルマ 」の最初の言語。これは、小説が短編よりも読者にとって入手しやすいという事実に基づいています。 1931年から1959年の間に、現代のバリ文学の他の2つの作品だけが出版されました。1935年から1939年にジャタジョーで出版された連載小説Mlantjaran ka Sasakです。そして、1959年3月にメダンバハサバサバリで出版された詩集アンソロジーバサバリ 。しかし、バリの作家は、マレー語、そして後にインドネシア語で執筆することにより、国家文学に貢献し続けました。

1967年、バリ文化事務所が短編小説執筆コンテストを開催し、1900年代初頭以来初めてバリ島の短編小説が出版されました。現代詩が最初に1968年に最初に出版された、I Ketut Suwidjaによってボリス・パステルナークの詩「風」の翻訳は、6月16日に毎日Angkatan Bersenjataに掲載されました。最初のオリジナル作品は、1968年に国立語学学校シンガラジャ支部が開催したコンテストの結果であり、短編小説やドラマも含まれていました。翌年、4つの詩を獲得した同様のコンテストが開催されました。

現代のバリの作品は引き続き人気を集めました。 1976年から1980年まで、毎日バリ・ポストは、地元の文献にセクションを捧げ、そして1978年にSabha Sastra財団は、単一の小説にMlantjaran KA Sasakをコンパイル。最初の新しいバリの小説は、シンガラジャのランゲージリサーチセンターでコンテストが開催された後、1980年に出版されました。この期間中に、バリ語の劇やドラマが増加しました。

1992年、バリ政府は1992年3月に地方決議3を制定しました。この決議は(とりわけ)バリ言語および文学開発委員会を設立しました。しかし、2003年には作家志望の作家が政府の支援を受けず、自分の出版物の費用を支払わなければならなかったと伝えられています。最初のバリ語の雑誌、短命のクルクルは 、1997年2月と9月に出版されました。彼らをバリで書く最初の女性小説家にしました。バリ文学は以前よりも人気がありますが、国文学やジャワ語を含む他のインドネシア文学に遅れをとっています。

分類

多数の思想家がプルワ文学をさらに細分化しています。私はングラバグースとI Ketut Ginarsaは民俗、民話、マントラ、gegendingan(子供の歌)、wewangsalan(謎)が含まれた作品の構造、すなわちsatua(経口)、に基づいて2つのカテゴリーにpurwa文献を分割GUSTI文学批評家。およびsesuratan 、または書かれた文学。 Agastiaは、言語の使用に基づいてこれらの作品を分類します。 Agastiaの最初のカテゴリは民話などに見られるような自由形式の散文であり、2番目はカカウィンやその他の正式な形式で一般的な散文です。

テーマ

現代のバリ文学では、 Nemoe Karmaは強制結婚と義務のテーマを扱いました。 1960年代後半、観光の文脈でのバリと西洋の関係が支配的になりました。これは、近代的な作品の増加と、1970年代のヌサドゥアの開発など、観光を促進する政府の取り組みの両方と一致しました。東西関係のテーマは依然として一般的ですが、文化的アイデンティティやその他の文化的問題など、他のテーマも際立っています。

国民文学

現代インドネシアの国民文学であるインドネシア文学は、インドネシアの独立の25年前にバタクの作家メラリ・シレガルによって出版されたアザブ・ダン・センサラ痛みと苦しみ ; 1920)にそのルーツがあるとしばしば言われています。文学の形成期には、スマトラの作家が支配的でした。しかし、バリの作家はその発展に大きく貢献しています。 1935年のNi Rawitの出版により、I Gusti Nyoman Pandji Tisnaはインドネシア語で小説を書いた最初のバリ人の一人になりました。