バシュカ錠
バシュカ タブレット (クロアチア語: Bašćanskaploča 、発音)は、c。に由来するクロアチアの教会スラヴ語の内省の碑文を含む最初の記念碑の1つです。 1100。
歴史
このタブレットは、1851年にクルク島のバシュカ近くのセントルーシー教会、ジュランドヴォルの舗装で学者によって発見されました。
1934年以来、オリジナルはザグレブのクロアチア科学アカデミーに保管されています。クロアチアの考古学者ブランコ・フチッチは、バシュカのタブレットを左の祭壇のパーティションとして解釈することに貢献しました。バシュカのタブレットのテキストの彼の再構成は、今日最も広く受け入れられているバージョンです。
説明
バシュカのタブレットは白い石灰岩でできています。幅199 cm、高さ99.5 cm、厚さ7.5〜9 cmです。重量は約800キログラムです。このタブレットは、教会と他の教会との間のパーティションとして設置されると考えられていました。このページの左の写真の左側の教会にレプリカがあります。
刻まれた石板は、修道院長のDržihaの時代にベネディクト会修道院に土地の一部を寄付したズボニミール王を記録しています。碑文の後半は、アボットドブロビットが9人の僧ksと共に教会を建てた方法を示しています。碑文は、yの(J)のuのための(J)ǫ、EのE、Iを書き込み、1 JERのみ(ъ)を使用するなど、クロアチアの校訂の教会スラヴの機能を発揮する、グラゴルスクリプトで記述されています。丸みを帯びたブルガリア語タイプのグラゴリティックから角張ったクロアチア語アルファベットへの移行の唯一の例です。
内容
スピーチの例 バシュカのタブレットで使用されている旧クロアチア語の例。 | |
このファイルの再生に問題がありますか?メディアのヘルプを参照してください。 |
グラゴル文字のテキストの解読に参加した学者は、古文書の課題と同様に、スラブの損傷した摩耗面の問題に対処しなければなりませんでした。継続的な努力を通じて、内容は第一次世界大戦前に大部分が確立されましたが、20世紀を通じて研究のトピックであり続けました。
灰色でマークされた読み取り不能なセグメントを含む元のテキスト:
ⰰⰸⱏ––––– ⱌⰰⱄⰻⱀⰰ––ⱅⰰⰳⱁⰴⱆⱈⰰⰰⰸⱏ
ⱁⱂⰰⱅ–ⰴⱃⱏⰶⰻⱈⱝⱂⰻⱄⰰⱈⱏⱄⰵⱁⰾⰵⰴⰻⱑⱓⰶⰵ
ⰴⰰⰸⱏⰲⱏⱀⰻⰿⱃⱏⰽⱃⰰⰾⱏⱈⱃⱏⰲⱝⱅⱏⰻⰽⱏ–––
ⰴⱀⰻⱄⰲⱁⱗⰲⱏⱄⰲⰵⱅⱆⱓⰾⱆⱌⰻⱓⰻⱄⰲⰵ––
ⰿⰻⰶⱆⱂⱝⱀⱏⰴⰵⱄⰻ–ⱃⱝⰽⱃⱏⰱⱝⰲⱑⰿⱃⱝ ––– ⱏⰲⱏ––
ⱌⱑⱂⱃⰱⱏⱀⰵⰱⰳⰰ–ⱏⱂⱁⱄⰾ–ⰲⰻⱀⱁⰴⰾⱑ––ⰲⰰⰲⱁ
ⱅⱁⱌⱑⰴⰰⰻⰶⰵⱅⱉⱀⱁⱃⱒⰵⰽⰾⱏⱀⰻⰻⰱⱁⰻⰱ–ⰰⱀⰾⰰⰻⰳⰵ
ⰲⰰⰼⰾⰻⱄⱅ҃ⰻⰻⱄⱅ҃ⰰⱑⰾⱆⱌⰻⱑⰰⱞⱀⱏⰴⰰⰻⰾⰵⱄⰴⱑⰶⰻⰲⰵ
ⱅⱏⱞⱉⰾⰻⰸⱝⱀⰵⰱ҃ⱁⰳⰰⰰⰸⱏⱁⱀⱝⱅⱏⰴⰱⱃⱉⰲⱜⱅⱏⰸⱏ
ⰴⱝⱈⱏⱌⱃ꙯ⱑⰽⱏⰲⱏⱄⰻⱅⰻⱄⰲⱉⰵⱓⰱⱃⱝⰰⱜⱓⱄⱏⰴⰵⰲ
ⰵⱅⰻⱓⰲⱏⰴⱀⰻⰽⱏⱀⰵⰸⰰⰽⱉⱄⱏⱞⱏⱅⱝⱉⰱⰾⰰⰾ
ⰰⱓⱋⱝⰳⱉⰲⱏⱄⱆⰽⱏⱃⱝⰻⱀⱆⰻⰱⱑⱎⰵⰲⱏⱅⱏⰾNⱜⱞ
ⱜⰽⱆⰾⱝⰲⱏⱉтⱉⱒⱍ–––ⰲⰵт꙯ⱆⱓⰾⱆⱌ꙯ⱜⱓⰲⱏⰵⰾⰻNⱉ
BrankoFučićによると、復元されたセグメントが角括弧で囲まれた音訳されたテキストは次のとおりです。
ラテン語に音訳された元のテキスト | 現代クロアチア語の同じテキスト | 英語の同じテキスト |
---|---|---|
Azъtca is(i)na(ve)tago duhaazъopatDržihapisahъse o ledinejužedaZъvъnimrъkralъhrъvatъskъdnisvojęvъsvetuju uciju i smižupъъDesiraKrъavěMraъvъ(li)ě(li) )lě(o)vъv(ъ)Otocědaižetoporečeklъnii bo(g)ibï(= 12)ap(osto)la ig(= 4)eva(n)j(e)listi is(ve) taěLuciěam(e)nъdaižesděživetъmoli za ne bogaazъopatъD(o)brovitъzъdahcrěkъvъsiju i svoeju bratijusъdevetijuvъdnikъnezakoъmjutaLucъjuLucvъsuъъъъě | ジャ、ウー・イメ・オカ・イ・シナ・スヴェトガ・ドゥハ。 Ja opatDržihapisah ovo o ledini koju dade Zvonimir、kralj hrvatski u dane svoje svetoj Luciji。 SvjedočemižupanDesimir u Krbavi、Martin u Lici、Piribineg u Vinodolu i Jakov na Otoku。ダチポレ、ネガガプロクネiボグi 12アポストラi 4エヴァンジェリスタi sveta Lucija。アーメン。 Neka onaj tko ovdježivi、moli za njih Boga。ドブロビット・ジダ・クルク・オヴ・サ・スヴォイェ・デヴェテロ・ブラチウ・デーン・クネザ・コスマタ・コージー・イ・ヴラダオ・シジェロム・クラジノム。私は、ミクラーとオトチュクの聖人ルシホム・ザヘドノを愛しています。 | 父と息子と聖霊の名の下に、私、修道院長のドルジハは、クロアチアの王であるズヴォニミールが聖ルチアに与えた土地についてこれを書きました。そして、証人はクルババのジュパン・デシミール、リカのマーティン、ビノドルのピリビネグ、そしてオトクのヤコフです。これを否定する者は誰でも、神と十二使徒と四人の伝道者とセントルシアに呪われます。アーメン。ここに住む彼が神に彼らのために祈りますように。私、ドボビット修道院長は、州全体を支配したコスマス王子の時代に、私の兄弟の9人でこの教会を建てました。そして当時、OtočacのNicholasはSt. Luciaに加わりました。 |
デート
タブレットの内容は、大修道院長のDržihaがズボニミールの寄付を過去(「彼の時代」)に起こった出来事として説明しているため、1089年のズボニミール王の死後に刻まれたと示唆しています。コスマス王子の治世中に建てられたと言われるセントルーシー教会は、1116年に始まったクルクでのベネチアの大君主の前の時代を示しています。これは、教会のロマネスク様式の特徴とともに、後期に登場します。 11世紀または12世紀初頭、したがってc。 1100。
オープニングラインの意味は争われています。一部の学者は紹介文字を単にAzъ (「I」)として解釈しますが、他の学者は文字が年をエンコードするためにも使用されたと信じています。ただし、解釈については合意がありません。1100、1077、1079、1105、および1120が提案されています。
意義
クロアチアの名前とズヴォニミール王は、クロアチア語で初めてタブレットで言及されています。
クロアチア最古のグラゴル紀記念碑ではないという事実にもかかわらず(プロミンのタブレット、バランのタブレット、クルクの碑文は11世紀に登場し、より古く、11世紀に登場しました)、それは純粋なクロアチア語で書かれていなかったという事実にもかかわらず-それにもかかわらず、StjepanIvšićはクロアチア語の「宝石」およびクロアチアの文学文化の「洗礼証明書」と呼ばれていました。それは、クロアチアのインターレース( トロプレット )の、あいまいに損傷した装飾文字列パターンを特徴としています。
タブレットは、1993年と2002年に発行されたクロアチアの100クナ紙幣の表に描かれています。