知識ベース

アビアヌス

アビアヌス (c。AD 400)は、異教徒であると特定されたラテン語のable話作家。

彼の名前を冠した42のf話は、特定のテオドシウスに捧げられています。彼はおそらく、 土星の作者であるマクロビウス・アンブロシウス・テオドシウスであるかもしれません。彼はその名前の皇帝かもしれないと考える人もいます。ほぼすべてのf話は、おそらくアビアヌスのインスピレーションの源であったバブリウスにありますが、バブリウスはギリシャ語で書いたように、アビアヌスは、ラテン語の大まかなコピー、おそらく散文の言い換えからエレガンス版を作ったと語っていますが、彼はお世話になりませんでしたオリジナルに。言語とメーターは、主にペンタメーターの管理における古典的な使用法からの逸脱にもかかわらず、全体的に正しいです。 f話はすぐに教科書として人気になりました。 アレクサンドル・ネカムノバス・アビアヌス (12世紀)のように、 前神話とエピミスティア (紹介と道徳)、言い換え、模倣が頻繁に行われました。

F話

  1. 栄養と乳児
  2. De testudine et aquila-「カメと鳥」に注目
  3. De cancris-The Snake and the Crabに注目
  4. De vento et sole-北風と太陽
  5. デ・アシノ・ペッレ・レオニス・インドゥ-ライオンの肌のお尻
  6. De rana et vulpe-カエルとキツネ
  7. De cane qui noluit latrare-いたずら好きな犬
  8. デ・カメロ
  9. De duobus sociis et ursa-熊と旅人
  10. デカルボ
  11. デオリス-2つの鍋
  12. デ・テサウロ
  13. デヒルコエタウロ
  14. デ・シミア
  15. デグルーエパボン
  16. De quercu et harundine-オークとリード
  17. ヴェネタレ・エ・チグリデ
  18. 四分の一iuvencis et leone-ブルズとライオン
  19. De abiete ac dumis-モミとブランブル
  20. De piscatore et pisce-漁師と小さな魚
  21. ルシニア
  22. デクピドエインビド
  23. デ・バッチョ-エルメスの像の下で気づいた
  24. De venatore et leone
  25. デフレとパルボ
  26. デ・レオーネとカペラ
  27. De cornice et urna-カラスとピッチャー
  28. De rustico et iuvenco
  29. De viatore et fauno-サテュロスと旅人
  30. デアプロエココ
  31. デムレエタウロ
  32. De pigro Tyrinthium frustra orante-神は自分自身を助ける人を助ける
  33. aurea pariente-黄金の卵を産んだガチョウ
  34. セミとフォルミカ-アリとバッタ
  35. デ・シミエ・ジェメリス
  36. デヴィトゥロエボーブ
  37. デ・レオーネと杖
  38. デ・ピス・エ・フォシス
  39. De milite veterano-The Trumpeter Taken Captiveに注目
  40. デパルドエヴァルペ
  41. デ・オラ・クルーダ
  42. デルポエハエド

エディション

  • ヘンドリック・カネギーター(1731)
  • ラックマン(1845)
  • ヴィルヘルム・フレーナー(1862)
  • 詩人ラティーニ・ミノーレのエミール・ベーレン(1879–1883)
  • ロビンソン・エリス、 アビアヌスのF話 (1887)
  • アビアヌスのF話、デイビッド・R・スラビット、ジョンズ・ホプキンス大学出版1993年