イスラエルのアラビア語
イスラエルのアラビア語は人口の大部分が母国語で話し、総人口の20%以上を占めています。主にイスラエルのアラブ人とアラビア語を話すアラブ世界のユダヤ人がいます。一部の人々は、多くのイスラエルのアラブ人によって話されている現代のヘブライ語の影響を受けたレバンチン語アラビア語をイスラエル語の方言と呼んでいます。
ほとんどのアラブ人の間では、口語はパレスチナのアラビア語に似ていますが、ベドウィンは伝統的に独自のアラビア語を話します。国の北部は、特にドルーズ人の間で、レバノンアラビア語(中央北部レバンティンアラビア語)の影響をより強く受けています。イスラエルの多くの第一世代ミズラヒ系ユダヤ人は、まだユダヤ系アラビア語を話すことができますが、イスラエル生まれの子孫は圧倒的にヘブライ語を第一言語(または唯一の言語)として採用しています。
1948年に州が設立されて以来、標準アラビア語はヘブライ語と共同の役人でした。これは、2018年のユダヤ人国民国家としてのイスラエルという基本法の成立に伴って変化しました。現在、そのステータスは補助言語であり、政府文書や公共分野での使用は依然として法律で義務付けられています。
歴史
現代標準アラビア語(標準アラビア語または文学アラビア語としても知られています)は、現在イスラエルでは補助言語であり、政府文書での使用は法律で義務付けられています。アラビア語の方言は、主にイスラエルとイスラエルドルーズのアラブ人、および一部のミズラヒ系ユダヤ人、特にアラビア語圏から移民した高齢者によって話されています。 1949年、イスラエルの休戦線内に156,000人のパレスチナ人アラブ人が残され、そのほとんどがヘブライ語を話しませんでした。今日、イスラエルの人口の5分の1以上を占めるアラブイスラエル人の大多数は、第二言語として流brewにヘブライ語を話します。
長年にわたって、イスラエル当局は、法律で明示的に命令された場合(例えば、危険な化学物質に関する警告)、またはアラビア語を話す人口に対応する場合を除き、アラビア語の使用を渋っていました。これは、2000年11月のヘブライ語に次ぐものの、アラビア語の使用はもっと広範囲にすべきであるとの最高裁判所の判決を受けて変更されました。それ以来、政府が発行または掲示するすべての道路標識、食品ラベル、メッセージは、ヘブライ語を話すコミュニティの地方自治体によって発行されない限り、アラビア語に翻訳する必要があります。
アラビア語は常にクネセットで使用するための合法的な言語と見なされていましたが、クネセットのメンバーの大半はアラビア語が十分に流notではないため、アラビア語を話すクネセットのメンバーがこの特権を利用することはほとんどありませんでした。
アラビア語のレッスンは、ヘブライ語を話す学校で7年生から9年生まで広まっています。希望する場合は、アラビア語の学習を12年生まで継続し、アラビア語の入学試験を受けることを選択できます。アラビア語の高いレベルで高校を卒業する多くの学生は、この言語を利用できる軍の位置に配置されます。
イスラエル国防軍ではアラビア語コースが広く普及しています。イスラエル軍は、ヘブライ語とアラビア語の両方でテロ攻撃の可能性を減らす方法を学ぶ必要があります。ヨルダン川西岸の一部に配置され、民間人を日常的に扱う戦闘兵士は、しばしば短いアラビア語コースに送られ、すべての軍事intelligence報機関でアラビア語の使用が広まっています。
イスラエルのアラビア語話者の大集団、中東におけるその位置、数十年にわたるグローバル化、およびイスラエルのユダヤ人人口の過半数のミズラヒの遺産はすべて、イスラエルで話されているヘブライ語に影響を与えています。ヘブライ語と英語に続いて、アラビア語の歌(アラブのネイティブスピーカーとミズラヒイスラエル人の両方によって歌われる)がラジオで頻繁に再生されます。 2015年にリリースされたA-WAのデビューシングル、Habib-Galbiは、イスラエルのラジオでナンバー1に達した最初のアラビア語の歌であり、アラビア語はイスラエルの若者の「スラング」(ストリートランゲージ)で非常に重要な役割を果たします。
さらに、ヘブライ語の現代リバイバルの先駆者であるエリエゼル・ベン・イェフダは、現代の世界に適応するために新しいヘブライ語の作成を開始したとき、彼はより多くの言語よりもアラビア語とアラム語(ヘブライ語のような両方のセム語)からの言葉を借りることを好みましたヘブライ語から言語学的に削除。この近代的なリバイバルは、数世紀にわたる2つの近隣言語間の浸透に加えて、2つの言語の文法と語彙の顕著な類似性をもたらしました。
2007年3月、クネセットは、ヘブライ語アカデミーに類似したアラビア語アカデミーの設立を求める新しい法律を承認しました。この研究所は2008年に設立され、その中心はハイファにあり、現在はマフムードガーナエム教授が率いています。
2008年、クネセットのメンバーのグループは、アラビア語の公用語としての地位を削除する法案を提案しました。同様の法案が2011年と2014年に提案されました。
2009年、運輸大臣であるイスラエルカッツは、イスラエル、東エルサレム、そしておそらく西岸の一部の主要道路の標識を修正し、英語とアラビア語の地名をヘブライ語の名前の文字変換に置き換えることを発表しました。現在、ほとんどの道路標識は3つの言語すべてに対応しています。たとえば、ナザレは「ナツラット」になります。運輸省は、消耗に応じて必要に応じて標識を徐々に交換すると述べた。これは、イスラエル政府がイスラエルのアラビア語とパレスチナの遺産を消そうとする試みとして批判されています。