映画
エイミー・フォスター
「エイミー・フォスター」は、1901年に書かれたジョセフ・コンラッドによる短編小説で、最初にIllustrated London News (1901年12月)で出版され、 Typhoon and Other Stories (1903)で収集されました。
プロット
ハンブルクからアメリカに航海する中央ヨーロッパからの貧しい移民は、イングランドの海岸沖で難破します。近くの村の住民は、沈没に最初は気づかず、したがって生存者の可能性を知らず、彼を危険な不法侵入者および狂人と見なしていました。彼は英語を話しません。彼の奇妙な外国語は彼らを怖がらせ、彼らは彼に援助を提供しません。
やがて「ヤンコ・グーラル」(英語の綴りで表示)は、風変わりな古い地元のスワファー氏によって避難所と雇用が与えられます。ヤンコは少し英語を学びます。彼は、彼の名のヤンコは「リトルジョン」を意味し、彼は登山家(山岳地帯の居住者であるGoorall )であったため、彼の姓だと説明します。物語の語り手は、ヤンコがカルパティア山脈から呼び寄せたことを明らかにします。
ヤンコはエイミー・フォスターと恋に落ちる。コミュニティの不承認に対して、彼らは結婚します。夫婦は孫娘の命を救ったためにスワッファーによってヤンコに与えられたコテージに住んでいます。ヤンコとエイミーには、エイミーがジョニー(リトルジョンの後)と呼ぶ息子がいます。単純な女性のエイミーは、ヤンコの行動、特に彼の息子に彼の「邪魔な」言語で祈るように教えようとすることに悩まされています。
数ヶ月後、ヤンコは重病になり、発熱に苦しみ、母国語で絶賛し始めます。おびえたエイミーは子供を連れて彼女の人生のために逃げます。翌朝、ヤンコは心不全で亡くなります。彼は単に母国語で水を求めていたことがわかります。
解釈
ヤンコグーラルは、コンラッド自身と類似点を共有しています。ヤンコのように、コンラッドはイギリスに住んでいるポーランド人であり、故郷から遠く離れています。エイミーが熱狂したヤンコに怖がるという極めて重要な場面は、1896年のフランスでのコンラッドの新婚旅行で、熱狂的なせん妄で、彼が母国のポーランド人に戻り、妻ジェシーを怖がらせた事件に基づいています。
ZdzisławNajderによれば、「エイミーフォスター」は、フォードマドックスフォードのThe Cinque Ports (1900)の逸話に部分的に触発されました。 、最終的に豚舎に避難所を見つけました。
「エイミー・フォスター」は、英国社会におけるコンラッド自身の社会的疎外を反映していると考えられています。エドワード・サイードは、「コンラッドは、誰一人として理解できない言語で話し、孤独で、孤独で死ぬことを恐れているに違いないと考えることなく、「エイミー・フォスター」を読むことは難しい」と述べた。
1997年に「エイミー・フォスター」が映画「 海からの掃海 」になりました。