知識ベース

アルゲーレ方言

Algherese (標準カタロニア語: Alguerès 、発音; Algherese: Alguerés )は、イタリア、サルデーニャ島北西部のアルゲーロ(カタルーニャ語でL'Alguer )で話されているカタロニア語の変形です。カタロニア語を話す入植者は町を再植民地化し、数回の反乱の後、1372年に先住民を追放しました。

カタロニア語は、18世紀半ばにスペイン語、その後イタリア語に公用語として置き換えられましたが、少なくとも1970年代まではカタロニア語が広く使用されていました。今日、それはイタリア語とともに準公式の地位を持っています。

追加の言語研究に基づいて、世界中で約20,000〜30,000のネイティブスピーカーがいます。アルゲーレが話されているコミュニティでは、イタリア語とログドレーゼのサルデーニャ語もよく使われます。

歴史

カタロニア語
概要
  • 歴史
    • 旧カタロニア語
  • 文法
  • 正書法
    • アルファベット
    • 点字
  • 音韻論
    • 歴史
  • カタロニアの国
方言
  • アルゲレーゼ
  • バレアレス
  • 中部
  • 北部
  • 北西部
  • バレンシア
文法
  • 名詞
  • 人称代名詞
  • 動詞
    • 活用
組織
  • IEC
  • AVL
  • IRL
  • FRL
  • v
  • t
  • e

アルゲーレは、20,000〜30,000人の人々が話す地域の方言で、そのほとんどはサルデーニャ島の北西にあるアルゲーロの町に住んでいます。この言語は、世俗的ではありますが、最初はカタロニア語から派生しているため、カタロニア語の変形です。この言語の起源は、サルデーニャの先住民を追放した後、カタロニアの侵略者がアルゲーロの街に再び住んだ1372年にさかのぼることができます。この言語は、イースタンロマンス、イタロウェスタンロマンス、イタロウェスタンを含むいくつかのロマンス言語にルーツを持っています。

地理的分布

サルデーニャ島の北西部では、イタリア語が個人の60%近くの第一言語であり、アルゲーレ人は約22%であると推定されています。学校やメディアでの方言の使用は、いくつか例を挙げるとまばらです。 1997年以前は、学校で方言を教えることはまれでした。しかし、この傾向を覆そうとする試みで、サルデーニャ地域評議会は、その使用と流通を促進するために、「Algherese Catalan」を別個の言語として公式に認めました。 2008年の研究の時点で、アルゲレーゼは毎日のやり取りのために人口の約14%によって使用されています。方言は主に現地語であり、イタリア語やサルデーニャ語を小さな円で補うためによく使用されます。

公式ステータス

この言語が話されているサルデーニャの北西地域では、イタリア語が第一言語です。カタロニア語は、地域全体で二次言語または方言として機能します。

1999年、カタロニア語は、イタリア国法により「歴史的言語マイノリティ」として正式に認められたいくつかの少数言語の1つでした。 482/1999。これに先立ち、サルデーニャ地域評議会は地域法を可決していました。 1997年10月15日の26日には、島全体でサルデーニャ語とイタリア語の尊厳の平等を促進することに加えて、カタロニア語が引用されている前述の言語と同じ扱いが、より小さな範囲の他の言語に与えられることを規定しています。アルゲーロの街で。市議会は、その一部として、市法で保護と標準化を公布しました。

使用法

以下の図は、アルゲーロの町で実施されたいくつかのメディアでのアルゲーレの一般的な使用を示す研究である、2004年の「アルゲールの言語使用状況調査(EULAL、アルゲーロの言語使用の調査)」から得られたものです。および2015年の「Els usoslingüísticsa l'Alguer」(EULA 2015)。

2004 2015
口頭理解 90.1%(サルデーニャ語の読解力:69.7%) 88.2%
口頭表現 61.3%(サルデーニャの口頭表現:33.9%) 50.5%
書かれた理解 46.6%(サルデーニャ語の書面による理解:35.4%) 35.6%
書かれた表現 13.6%(サルデーニャの書面による表現:15.4%) 8.1%
第一言語 22.4%(イタリア語59.2%)
習慣言語 13.9%

音韻論

  • サルデーニャの他の言語と同様に、/ɛ/と/ e /に加えて/ɔ/と/ o /は、それぞれ中母音とに結合する場合があります。
  • ストレスを受けていない母音/ a /、/ɛ/および/ e /の結合(残りの東カタルーニャ語とは異なり、を使用します)。
  • Alghereseは、/ v /をバレアレスやバレンシアのほとんどのように、/ b /とは異なる音素として保存します。
  • 語間/ d /または/ l /の「Barceloneta」(リトルバルセロナ):Eastern Standard、Alghereseへの突然変異。そして、 ヴィラ (「タウン」)とビダ (「ライフ」)は、アルゲーレの同音異義語です。
  • 音節の最後の/ r /から横方向への変異、および結果として生じる可能性のあるグループ/ r / +子音は、さらに簡略化されます。forn ( 'furnace、オーブン'):Standard
  • 音節の最終ソノラントの口蓋化解除:側方/ʎ/ to、鼻/ɲ/ to;例: any ( 'year'):Standard、Algherese。
  • ほとんどのカタロニア語の方言とは異なり、/ l /はAlgherese: sol ( 'sun'):Standard、Alghereseでは決してベロアライズされません。

形態学

  • 単純な過去は、おそらくイタリアの影響によって、現在の完全なもの( haverの存在 "to have" +過去分詞)に置き換えられます。
  • 不完全な過去は、すべての活用において語源-v-を保存します:1st- ava 、2nd- iva 、3rd- iva (1st- ava 、2nd- ia 、3rd- iaを共有する現代の東部および西部標準カタロニア語とは異なります)リバゴルサン方言。
  • サルデーニャ語、スペイン語、イタリア語からの大規模な語彙の借り入れと語彙:語彙のほぼ半分はカタロニア語ではありません。

標準カタロニア語との違い

アルゲーレの亜種は東カタロニア語ですが、中部カタロニア語とは多くの違いがあり、最も明白なものは次のとおりです。

単語

次の略語が使用されます:m(男性)、f(女性)、pl(複数)、fpl(女性複数)、inf(非公式)、f(正式)。

次のフレーズは、カタロニア語の翻訳セットから収集されましたが、アルゲレーゼの一般的なフレーズは似ています。

英語カタロニア語アルゲーレ
ようこそベンヴィングート(m)

ベンヴィングーダ(f)

Benvinguts(pl)Benvingudes(fpl)

ベンヴィングート(m)

ベンヴィングーダ(f)

Benvinguts(pl)Benvingudes(fpl)

こんにちはほら

ボンダイア

チャオ

ボンダイア

私の名前は ... EM DIC ... 私は...

ミー...

出身はどちらですか? D'on ets? (inf)

D'onésvostè? (f)

どう? (inf)

De ontésvostè? (f)

おはようございますボンダイアボンダイア

文献

オブラカルチュラルデアルゲールが主催するプレミアラファエルサリは、毎年9月にカタルーニャ語で書かれた最高の詩と散文の文学作品に授与される一連の賞です。

有名な詩人には、ラファエルサリ、パスクアーレスカン、マリアチェッサライなどがあります。また、アルゲール語カタロニア語で歌を書いて演奏するという長い伝統があり、 プレミオピノピラスはその言語で書かれた新しい歌で授与されます。著名なシンガーソングライターには、ピノピラスやフランカマスが含まれます。

2015年、カーラ・ヴァレンティーノはアントワーヌ・ド・サン=テグジュペリの『星の王子さま』のアルゲーレ訳を出版しました。