知識ベース

ペルシャ語文学アカデミー

Academy of Persian Language and Literature (頭字語:APLL)(ペルシャ語:فرهنگستانزبانوادبفارسی)は、イランのテヘランに本部を置くペルシャ語の公式規制機関です。以前はイランアカデミー (فرهنگستانایران)として知られていましたが、1935年5月20日に国の元君主であるReza Shah Pahlaviの主導により設立されました。

アカデミーは、言語に関する公的機関として機能し、ペルシャ語およびイランの他の言語の言語研究に貢献しています。

歴史

初期の取り組み

ペルシア語を外国語から保護する必要性とペルシャ語の正書法の標準化に対する最初の公式な注意は、1871年のカジャール王朝のナセル・アル・ディン・シャーの統治下にあった。ナセル・アル・ディン・シャー、モザファル-Din Shahは、1903年に最初のペルシャ協会の設立を命じました。この協会は、ペルシャ語とアラビア語を造語の受け入れ可能なソースとして使用することを公式に宣言しました。最終的な目標は、誤った言葉の使用で本が印刷されるのを防ぐことでした。この協会の執行保証によると、政府は誤って印刷された本に対して責任がありました。この協会によって造られた言葉、たとえば「鉄道」を表すrāh-āhan (راه‌آهن)はSoltani Newspaperに印刷されました。しかし、不注意により協会は最終的に閉鎖されました。

科学協会が1911年に設立され、その結果、 Words of Scientific Association (لغتانجمنعلمی)と呼ばれる辞書が作成されました。これは将来完成し、 Katouzian辞書 (فرهنگکاتوزیان)と改名されました

アカデミーの設立

ペルシャ語の最初のアカデミーは、1935年5月20日にアカデミーオブイランで設立されました。レザ・シャーのイニシアチブ、および主に当時のナショナリスト運動の著名なヘクマト・エ・シラジとモハマド・アリ・フォルギによって設立されました。

実際、フェルドウシは、ペルシャ語から外国の借用語を削除し、ペルシア語の同等のものに置き換えるというレザ・シャーの決定の背後にある動機でした。注目すべきイランと外国の学者を招いて、1934年、レザー・パフラヴィーは、フェルドウスィーの墓を再構築するために注文し、フェルドウスィーの時以来、ペルシャ文学の千年を記念して、国全体の式典を設定し、題しフェルドウスィーミレナリーセレブレーション

アカデミーのメンバーには、アッバス・エクバル・アシュティアニ、モハンマド・タキ・バハル、アリ・アクバル・デホーダ、モハンマド・アリ・フォルギ、バディオザマン・フォロウザンファー、ホマユン・フォウザンファー、カセム・ガニ、アブドロジムなど多くの著名な文学者や著名な学者が設立されましたガリブ、モハンマド・ガズヴィニ、モハマド・ヘジャジ、アリ・アスガル・ヘクマト、マフムード・ヘサビ、モハンマド・アリ・ジャマルザデ、アフマド・マティン・ダフタリ、サイード・ナフィシ、エブラヒム・ポルダヴォード、イサ・サディク、ザビホルラ・サファ、アリ・アクバル・シアッシ

アーサー・クリステンセン(デンマーク)、ムハンマド・フサイン・ハイカル(エジプト)、アブドゥコディル・マニヨゾフ(タジキスタン)、ヘンリー・マセット(フランス)、ラファト・パシャ(エジプト)、ヤン・リプカ(チェコスロバキアから)、ドディクードサイミディノフ(タジキスタンから)、およびムハンマドジョンシャクリ(タジキスタンから)およびサイードワヒードアシュラフ(インドから)。

  • Reza ShahはFerdowsi Millenary Celebrationの終了時に公式にFerdowsiの墓を捧げます。
  • テヘランのフェルドウシミレナリーコングレスの参加者。
  • イランのトゥスにあるフェルドウシの墓。
  • イランのトゥスにあるフェルドウシの像。

アカデミーは、カジャール王朝の崩壊後、国民国家としてイランを再建する闘争の重要な機関でした。 1930年代から1940年代にかけて、アカデミーは、Pahlavi王朝の設立前の数世紀にペルシャで広範に使用されていた多くのアラビア語、フランス語、ギリシャ語の借用語を置き換えるための大規模なキャンペーンを主導しました。時間。

機能

アカデミーはペルシャ語の完全性を保護するよう努めています。ペルシャ語とその姉妹イラン語に関する言語研究のための学術的取り組みを指揮しています。また、ペルシャの公式の正書法も作成しました。

アカデミーの関心は、他の多くの言語と同様に、グローバリゼーションプロセスの結果として、ペルシア語が外国語で持続的に浸透することにも向けられてきました。アカデミーは、ペルシャ語の新しい借用語の使用を絶えずキャンペーンしています。同等のものが存在しない場合は、既存のペルシャ語のルーツからそのような単語を言語的に導き、日常生活でこれらの新しい貨幣の採用を積極的に促進するタスクがあります。イランの法律では、これらの同等物をすべての企業の公式メディア、政府問題、および製品管理で使用することを義務付けています。

会員

アカデミーのメンバーは、ペルシャ文学と言語学の巨匠から選ばれています。 1979年の革命後、ハッサンハビビはアカデミーの大統領に任命され、2013年1月に心不全により亡くなるまでその地位に留まりました。現在の大統領はGholam Ali Haddad-Adelです。

以下は、1979年の革命以来、アカデミーの正会員および現会員の両方のリストです。

正会員

現在
  • アブドル・モハマド・アヤティ
  • ハッサン・アンヴァリ
  • マフムード・アベディ
  • カムラン・ファニ
  • アフマド・サメイ・ギラニ
  • バドロザマン・ガリブ
  • Gholam-Ali Haddad-Adel(社長)
  • ホセイン浜谷真海
  • Gholam Sarvar Homayoun(アフガニスタン出身)
  • Houshang Moradi Kermani
  • バハオディン・コーラムシャヒ
  • モハマド・ダビル・モガダム
  • メディ・モハゲグ
  • ファトラ・モイタバエイ
  • モハマド・アリ・モヴァヘド
  • アボラッサン・ナジャフィ
  • サリム・ネイサリ
  • ナスローラ・プール
  • Fazlollah Qodsi(アフガニスタン出身)
  • アリ・ロアギ
  • エスメイユ・サダット
  • アリ・アシュラフ・サデギ
  • ヤドラー・サマレ
  • バーマン・サルカラティ
  • モハンマド・ジャファー・ヤハギ
  • モハマド・ホセイン・ヤミン(アフガニスタン出身)
故人
  • ケイサル・アミンプール
  • アフマド・アラム
  • モハンマド・タキ・ダネシュ・パジュ
  • ハミド・ファルザム
  • ハッサン・ハビビ(元社長)
  • ジャワ・ハディディ
  • モハンマド・ハンサリ
  • アブドルレザ・フシャン・マダヴィ
  • Abdolghader Meniasov(タジキスタン出身)
  • モスタファ・モガレビ
  • Muhammadjon Shakuri(タジキスタン出身)
  • モハンマド・モヒト・タバタバエイ
  • アフマド・タファゾリ

外国語でのペルシア語の名前に関するアカデミーの発表

2005年11月19日には、ペルシャ語のアカデミーと文学は言葉(代わりに英語ペルシャ語 、ドイツ語Persisch、スペイン語persa、フランス語persanなどの) ペルシア語のいずれかの使用を拒否し、ペルシャ語の名前の上に宣告を配信しました外国語で。

発表は次のとおりです。

  1. ペルシャ語は、何世紀にもわたって文化、科学、外交文書を含むさまざまな出版物で使用されてきたため、非常に重要な歴史的および文化的意味を持ちます。したがって、 ペルシア語ペルシア語に変更すると、この確立された重要な先例は無効になります。
  2. これがうまくペルシャ語の一部のユーザーの意図かもしれないがペルシャからペルシア語への使用方法を変更すると、「ペルシア語は、」新しい言語であるという印象を与えることができます。
  3. 使用法を変更すると、「ファルシ」はイランの主要な(そして公式の)言語ではなくイランの一部で使用される方言であるという印象を与えるかもしれません。
  4. ペルシア語は、西洋言語の研究論文や大学文書で使用されたことがないため、使用を開始するという提案は、イランの公用語の名前に関する疑念と曖昧さを生むでしょう。

この発表を支持して、徐々に他の機関と文学者が世界中で同様の行動をとった。