知識ベース

禁じられた言語とアウスバウ言語

社会言語学では、 アブスタンド言語は他のすべてからかなりの言語的距離を持つ言語の多様性または多様性のクラスターであり、一方、 アウスバウ言語は標準的な多様性であり、おそらく関連する従属多様性を伴います。この用語は、1952年にハインツクロスによって導入され、「言語」を認識するための2つの独立したほぼ独立した基準セットを示します。1つは関連する品種と比較した言語特性に基づきます(ドイツ語: Abstand 、IPA:(listen)、「distance」) 、および社会政治的機能に基づいたその他(ドイツ語: Ausbau 、IPA:(listen)、 "expansion")。

このフレームワークは、方言の連続体からの複数の品種が標準化されている状況に対処しているため、それらは相互に理解可能であっても、一般的に別個の言語と見なされます。この状況の例として、大陸のスカンジナビア言語が通常引用されています。この理論的フレームワークのアプリケーションの1つは、言語の標準化です(1960年代以降のバスク語とロマンシュ語の例)。

言語を無視する

Abstandspracheは文字通り「距離言語」を意味します。クロスは、地理的な分離ではなく言語の違いを参照して、英語の翻訳を「距離による言語」と提案しました。 Abstandとは、機械的な設計によるクリアランスなど、進行中の距離のことです。言語の種類のコンテキストでは、 abstandは2つの方言の不連続性を示します。 Klossの言葉では、品種間に「明確な区切り」があります。

アブスタント言語とは、他の言語とは明確に区別される種類のクラスターです。ヨーロッパの例には、バスクとブルトンが含まれます。 Klossはまた、品種のペア間の不在の程度についても話しました。彼は、言語学者が客観的な基準を適用すると仮定して、2種類の違いの測定方法を指定しませんでした。標準的な言語基準は相互理解性ですが、これは、たとえば方言の連続体に適用される場合など、常に一貫した結果を生成するわけではありません。

アブスタント言語は、標準形式を持つ必要はありません。これは、マイノリティ言語がプライベートでのみ使用され、すべての公式機能がマジョリティ言語で実行される、より大きな州内で使用されるマイノリティ言語の場合がよくあります。

アウスバウ言語

ドイツ語の動詞ausbauen (文字通り「構築する」)は、既存の構造に追加するなど、何かを「拡張する」または「何かを完成させる」という中核的な意味を表しています。 (クロアチア語の言語学者koarkoMuljačićはAusbauspracheをラングパーラボラシオンとしてフランス語に翻訳しました 。)Klossは、方言の連続体の一部からの標準的な多様性の開発を参照して、英語翻訳「開発による言語」を提案しました:

このカテゴリに属する​​言語は、文学表現の標準化ツールになるために、場合によっては成形または再成形、成形、または再成形されたため、そのように認識されます。

Klossは、この開発のいくつかの段階を特定しました。最初はユーモアやフォークロアの多様性の使用から始まり、その後、歌詞と物語の散文が続きます。彼が重要だと考えた次の段階は、深刻なノンフィクションの使用でした。この時点から、技術、科学、または政府の分野で使用するために、品種をさらに開発することができます。

この方法で開発された標準品種は、他の標準品種と相互に理解できる場合があります。よく引用される例は、ノルウェー、スウェーデン、デンマークにまたがるスカンジナビア方言の連続体で発生します。ノルウェー語、スウェーデン語、デンマーク語の3つの標準化された言語(ノルウェー語ブークモールニーノシュクが区別される場合は4つ)は、異なる標準の話者が互いに容易に理解できる場合でも、相互に異なるausbau言語です。

この分類は、言語使用の社会的および政治的機能の基準を呼び出します。社会言語学者のピーター・トルギルは、クロスの理論的枠組みをアイナー・ハウゲンの自律性とヘテロノミーの枠組みと結び付けており、多様性は他の関連言語に関して「自律的に」使用されるという記述に対応するオースバ​​ウ言語であると述べています。このような言語は、同じ連続体の他のausbau言語と相互に理解できる場合でも、独立した文化的地位を持っています。これは通常、近隣の標準言語から独立した独自の標準化された形式を持ち、通常は学校で教えられ、公用語の可能性を含め、さまざまな社会的および政治的機能の記述言語として使用されることを意味します。対照的に、 ausbau言語ではない品種は通常、話されているだけで、通常はプライベートコンテキストでのみ使用されます。 Trudgillは定義を拡張して、関連する品種を含めます。

n Ausbau言語は、それに関して異質である、つまりそれに依存している方言連続体の部分からのすべての非標準方言とともに、自律的な標準化された多様体です。

屋根ふき

Klossは、 アウスバウ言語は従属品種に対して「屋根」(ドイツ語: Dach )を提供すると説明しましたが、参照標準のない非標準品種は「屋根のない方言」でした。ローサクソン(標準ドイツ語で屋根を付けた)、オクシタン、ハイチクレオール(フランス語で屋根を付けた)など、互いに関連しているが相互に理解できない標準品種によって屋根を付けられた品種には、「ほぼ弁別された姉妹言語」という用語を使用し、サルデーニャ語(イタリア語で屋根付き)。

Muljačićは、他の方言の標準言語として機能する方言のために、用語Dachspracheまたは "屋根ふき言語"を導入しました。これらの方言は通常、方言の連続体にありますが、すべての方言、特にかなりの地理的距離で隔てられた方言の間で相互理解が不可能なほど大きく異なる場合があります。 1982年、ハインリッヒ・シュミットが「 ルマンシュグリシュン」をスイスの一部で話されているかなり異なるロマンシュ語形式の多くのダックスプラッシュとして開発しました。同様に、標準バスク語と南ケチュア文学標準は両方とも、多くの方言を持ち、「公式」方言を持たない個別の言語として歴史的に考えられてきた、方言の連続言語の標準言語として開発されました。同じ方法。おそらく最も広く使用されているDachspracheは、現代の標準アラビア語であり、多くの異なる、しばしば相互に理解できないアラビア語の話者を結び付けます。

オースバ​​ウ言語間の距離

Klossは、アウスバウ言語間の3つの分離度を認識しました。

2つの標準が同一またはほぼ同一の方言に基づいている場合、彼はそれらを同じ標準の変種と見なし、多元的な言語を構成しました。例としては、イギリスとアメリカの英語のバリエーション、ポルトガル語とブラジルのポルトガル語のバリエーションがあります。ヒンディー語とウルドゥー語にも共通の方言があります。同じことはセルビア語、クロアチア語、ボスニア語、モンテネグリンにも当てはまります。これらも同じ方言の基礎を持ち(Shtokavian)、その結果多中心型のセルボクロアチア語の4つの標準バリアントを構成します。

異なる方言から作成された標準であり、ほとんどabstandではないものは、別のabstand言語とは見なされませんが、デンマーク語、スウェーデン語、およびノルウェー語で前述したように、別個のausbau言語を構成します。 オースバ​​ウの概念は、より広い地域にまたがる地域の話し言葉が方言の連続体を形成する場合に特に重要です。このような場合、一方の言語がどこで終わり、もう一方の言語がどこから始まるのかという質問は、多くの場合、 アブストラクトよりもアウスバウの問題です。場合によっては、国を構築するために、方言からアウスバウ言語が作成されています。これは、たとえば、ドイツ語に対してルクセンブルク語に適用されます(ルクセンブルク語の語彙はモーゼルフランコニア語の品種であり、モーゼル川渓谷および隣接するフランスのモーゼル県のドイツ語セクションでも話されています)。内部にアブストラクトを欠いているが、複数のアウスバウ言語を生み出している用語のグループの他の例は次のとおりです。イランとアフガニスタンのペルシャ語( cf.ダリ)。ブルガリア語とマケドニア語、方言のベースが異なるため。

最後に、 アウスバウの言語は非常に異なっている可能性があり、それによってアブスバウの言語も構成さます。例としては、オランダ語とドイツ語、ペルシャ語とパシュトー語、タミル語とテルグ語があります。

経時的な役割の変更

時間の経過とともに役割が変更された言語および言語ペアのインスタンスがいくつかあります。たとえば、低地ドイツ語は、オースバウ語であり、オランダとドイツ、およびバルト諸国の一部と以前のドイツ周辺地域の地元の方言の屋根でした。ハンザ同盟の終結により、低地ドイツ語は公用語としての地位を大幅に失いました。ほぼ同時に、オランダ人は、今日のオランダの低サクソン語グループを形成するオランダの低ドイツ語方言の屋根として低ドイツ語に取って代わり始め、ほとんどの中央ドイツ語方言は進化する高ドイツ語の「屋根」の下に入りました。低地ドイツ語はバルト海の東縁で話されるのをやめました。今日、北ドイツで生き残っている方言は標準ドイツ語の屋根の下に来ました。オランダで話されている低地ドイツ語の方言は、オランダ語の屋根の下に来ています。これは、宗教的不寛容と労働ニーズの両方に動機付けられた、低ドイツ語地域の西部(オランダ)と東部(プロイセン、現在は主にポーランド語とロシア語)の両方向への顕著な移住の流れの影響にもかかわらず起こりました。オランダとドイツの国境沿いのいくつかの場所では、両側で同じ方言が話されていますが、国境のどちら側にあるかによって異なる屋根に属していると見なされます。