知識ベース

オールシーズンの男

「オールフォーシーズンズ」は、トーマスモアirの生涯に基づいたロバートボルトの戯曲です。劇の初期の形式は1954年にBBCラジオのために書かれ、バーナード・ヘプトンを主演する1時間のライブテレビ版は1957年にBBCによって制作されましたが、ボルトがザフラワーリングチェリーで成功した後、舞台のために作り直しました。

1960年7月1日にロンドンのグローブシアター(現ギールグード劇場)でオープニングが行われました。その後、ブロードウェイへの道を見つけ、1年以上商業的に成功を収めました。いくつかのリバイバルがあり、その後、複数のアカデミー賞を受賞した1966年の長編映画と1988年のテレビ映画になりました。

このプロットは、16世紀イギリスの首相であるトーマスモアirが処刑されるまでの歴史的出来事に基づいています。トーマスモアは、息子を産まなかった妻のキャサリンオブアラゴンと離婚するヘンリー8世の希望を支持することを拒否し、彼が元愛人の妹であるアンブーリンと結婚できるように。この劇は、トーマス・クロムウェルなどのライバルにうらやまされ、一般の人々や彼の家族に愛されている、原理主義者としてモアを描いています。

タイトル

タイトルは、20世紀の不可知論者である脚本家ロバートボルトの、良心の究極の人間としてのモアの描写を反映しています。外的圧力や影響にもかかわらず、すべての状況と時間に適応しながら、自分自身と彼の信念に忠実である人として、モアは「すべての季節の男」を表します。ボルトは、モアの同時代人であるロバート・ウィッティントンからタイトルを借り、1520年に彼について書いた。

「天使の機知と特異な学問の人はもっといる。私は彼の仲間を知らない。その優しさ、卑しさ、愛情の人はどこにいるのか?そして、時が経つにつれて、素晴らしい奇跡と楽しさの人、そしていつかは悲しい重力。すべての季節の男。」

テーマ

オールシーズンの男性は 、アイデンティティと良心のアイデアと格闘しています。人は自分の良心によって定義されると繰り返し主張します。彼自身の立場はほとんど守れないと描写されています。教皇は、チャールズ5世皇帝によって彼の意志に従って行動することを余儀なくされた、「悪い」腐敗した個人として描写されています。しかし、モアがノーフォークに言ったように、「重要なのは、それが真実であるということではなく、私がそれを信じていることです。あるいは、いいえ、私それを信じいるのではなく、 はそれ信じています。」彼の良心を破ると、彼は地獄に落とされるのではないかと心配する一方で、仲間や友人は自分の時間的な力を保持することにもっと関心を持っています。

劇のもう一つの重要なポイントで、モアは調査委員会の前で証言し、ノーフォークは彼を説得してクラウン法1534の継承に署名させようとします(pp。78、ハイネマン版):

ノーフォーク:

ああ、すべてこれを混乱させます。 ...私は学者ではありません。マスタークロムウェルは指摘することに飽きることがなく、率直に言って、結婚が合法であったかどうかはわかりません。けれど、トーマス、それらの名前を見てください。 ...あなたはそれらの男性を知っています!交わりのために、私がしたことをして、一緒に来てくれませんか?

もっと:

そして、私たちが神の前に立ち、あなたがあなたの良心に従って行動するためにパラダイスに送られるとき、私は私のものに従って行動しなかったことを気にします、あなたは交わりのために私と一緒に来ますか?

モアの迫害は、英国の長年の帝国大使であるユースタス・チャプイを物語に含めることによって、さらに不当に思われます。チャプイはモアを教会の立派な男だと認識し、第2幕では、モアが首相職を辞任した後、モアに同情することを期待して、スコットランド国境沿いの計画された反乱についてモアに知らせます。代わりに、モアは彼に愛国心があり、王に忠実であることを示すプロットをノーフォークに知らせます。これは、モアが王に対して発言することを拒否したことで、彼が忠実な主題であることを示しています。したがって、クロムウェルは彼を個人的な悪意から追い出し、彼が王の離婚に同意しないためです。

ボルトはまた、彼の作品を通して繰り返される反独裁的なテーマを確立します。権力の地位にあるすべての人々-ヘンリー王、クロムウェル、ウォルシー、クランマー、チャプイ、ノーフォークさえ-腐敗した、悪である、またはせいぜい好都合で権力に飢えていると描写されます。ボルトのその後の演劇や映画の脚本もこのテーマを掘り下げています。リッチの権力の上昇、ストーリーマンの出来事に引き込まれたコモンマン、そしてヘンリーの若い運動選手としての(意図的に)時代錯誤的な描写(1530年には彼はほとんど40、すでに体重を増やしています)。

最終的にモアの処刑を強制するのは法律ですが、この劇は法の支配を支持するいくつかの強力な発言も行っています。ある時点で、モアの将来の義理の息子であるローパーは、彼の偽証が最終的にモアの処刑につながるリチャード・リッチを逮捕するように促します。リッチが法律を破っていないというさらなる答えは、「そして、彼が法律を破るまで、彼自身が悪魔だったなら、行くべきです!」ローパーは、悪魔に法律の利益を与えるという考えにapp然としているが、モアは断固としている。

「あなたは何をしますか?悪魔を追い求めるために法律の大きな道を切り開きますか?...そして最後の法律が下がったとき、悪魔はあなたを振り返りました。この国には、神からではなく、海岸から海岸までの法律が密に植えられており、もしあなたがそれらを切り捨てるなら、そしてあなたがそれをするだけの男なら、あなたは本当にあなたが風に直立することができると思いますか?はい、私は自分の安全のために、悪魔に法の利益を与えます!」

コモンマンのキャラクターは、ナレーターとフレーミングデバイスとして機能します。ブレヒチアンのキャラクターである彼は、モアの召使、パブリカン、ボートマン、モアの看守、ju審員、処刑人など、さまざまな小さな役を演じています。このキャラクターが関与するいくつかのシーケンスは、第4の壁を破ります。最も顕著なのは、コモンマンがステージを出ようとするシーケンスで、クロムウェルが演説します。 (実際には、「ju審員」は棒または棒で構成され、普通の人間のさまざまなキャラクターの帽子が上に置かれます。)歴史上の普通の人間の場所は、彼が開会のスピーチで言うときに強調されます、

「16世紀は、他のすべての世紀のような普通の人の世紀でした。」

ボルトは2つの主な理由で一般人を作成しました:通常は見落とされがちですが、歴史上の平均的な人物の場所と影響を説明するためと、観客がMoreなどのよりタイトルのあるキャラクターに同情するのを防ぐため、聴衆は彼とより密接に関係している。これは、ブレヒチアン疎外の典型的な例である。物語におけるキャラクターの役割は、肯定的なキャラクターから否定的なキャラクターまで、さまざまな批評家によってさまざまな方法で解釈されています。ボルト自身の見解(演劇の序文で表現)は、観客を演劇に引き込むことを意図しており、「共通」は「私たち全員に共通するもの」を示していたというものでした。ボルトのその後の作品のいくつかは、同様のキャラクターを特徴としています(例えば、バロンボリグルーの妨害、 革命の状態 )。

エンディング

2つの異なるエンディングがBoltによって書かれました。イングランドでのショーの予備実行中に実行された元のエンディングは、モアの実行後にクロムウェルとチャプイが互いに直面し、次にステージを出て手をつないで、「自己self笑、自己甘やか、やや残酷な笑い世界が何であり、どのように快適に過ごすかを知っている男性」。

この特定の結末は、「世界が何であり、どのように快適であるかを知っている人」によって示されるように、「便利さ」の生活と引き換えに良心を捨てる「現在に乗る」というボルトの概念の例です。ショーのロンドン制作のために-そして、ショーのすべてではないにしても、ほとんどの場合-コモンマンは彼の死刑執行人の服を脱ぎ捨て、最後に聴衆に演説します:

「...生き続けるのは難しいことではありません。友だち–トラブルを起こさないでください–トラブルを起こさなければならない場合は、予想されるトラブルを起こしてください。 」

劇の映画版はモアの処刑で終わり、その後、ナレーターが関係するさまざまなキャラクターの運命を読み上げます(元々、これはロンドン塔調査の前にコモンマンによって話された会話でした)。

舞台作品

ウェストエンドのプレミアで主役を務めたポールスコフィールドは、1961年にブロードウェイでトニー賞を受賞し、ブロードウェイで再演しました。どちらの作品もノエル・ウィルマンが監督しました。

Globe Theater(現在のGielgud Theatre)で演奏されたオリジナルのWest Endキャストには、次のものが含まれます。

  • 普通の男–レオ・マッカーン
  • トーマス・モアir –ポール・スコフィールド
  • リチャード・リッチ–ジョン・ブラウン
  • ノーフォーク公爵–アレクサンダーゲージ
  • アリス・モア–ウィン・クラーク
  • マーガレット–パットキーン
  • ウォルシー枢機inal –ウィロビーゴダード
  • トーマス・クロムウェル–アンドリュー・キーア
  • チャプイ–ジェフリー・ダン
  • アテンダント–ブライアン・ハリソン
  • ウィル・ローパー-ジョン・カーソン
  • ヘンリー8世–リチャードリーチ
  • 女性–ベリル・アンドリュース
  • クランマー大司教–ウィリアム・ロデリック

ロンドンでは、 マンはボルトの別の劇「虎と馬」に同時に走った。どちらの劇も大ヒットでしたが、 は2つのヒットのうち、より成功しました。英国の批判的な反応は、肯定的ではありますが、大部分は肯定的でした。当時のいくつかのレビューでは、この劇を古典と見なしていました。ショーは320回公演されました。

アメリカでは、劇は1961年11月22日にANTAプレイハウスでブロードウェイで初めて上演されました。

オリジナルブロードウェイキャスト

  • 普通の男–ジョージ・ローズ
  • トーマス・モアir –ポール・スコフィールド
  • ノーフォーク公–アルバートデッカー
  • トーマス・クロムウェル–レオ・マッカーン(後のトーマス・ゴメス)
  • ヘンリー8世-キースバクスター
  • マーガレット・モア–オルガ・ベリン
  • ウィリアム・ローパー–ピーター・ブランドン
  • キャサリン・アンガー–サラ・バートン
  • アテンダント–ジョン・コレンバック
  • ウォルシー枢機– –ジャック・クリーリー
  • アリス・モア-キャロル・グッドナー
  • トーマス・クランマー–レスター・ローリンズ
  • リチャード・リッチ–ウィリアム・レッドフィールド
  • 署名者Chapuys –デビッドJ.スチュワート

ブロードウェイのプロダクションは大ヒットし、620回の公演を行いました。この劇はロンドンで複雑な批評的批評を集めましたが、それはほぼ満場一致で称賛と賞を浴びせたニューヨークの批評家によって賞賛されました。

レオマッカーンはショーのウエストエンドバージョンでコモンマンを演じましたが、ブロードウェイのプロダクションではクロムウェルの役に移りました。クロムウェルをプレイしている間、彼はキャラクターの邪悪な性質を強調するために、ブラウンとブルーの片方の目で現れました(もちろん、マクカーンは事故で目を失い、グラスを着ていました)。

チャールトンヘストンは1970年代および1980年代にブロードウェイのいくつかのバージョンでモアをプレイし、最終的にはウェストエンドでプレイしました。この劇は成功し、ウェストエンドの作品は1週間スコットランドのアバディーンに運ばれ、where下劇場で上演されました。ヘストンは、彼のお気に入りの役割の中でそれを考慮しました。彼はまた、映画版のプロデュース、監督、スターを務めました(以下を参照)。ダスティン・ホフマンが物語を広めたとき、プロダクションはある種の悪名を得ました。ヘストンはstonげていたので、彼が実際のbげたパテを見るのではなく、ヘアピースにかつらをかぶっていました。

この劇のもう1人の有名な卒業生は、イアンマッケレンです。イアンマッケレンの最初の演劇的役割は、1960年代後半のリバイバルプロダクションにおけるウィルローパーとしてでした。彼はその後のショーでモアをプレイし続けました。フェイ・ダナウェイは、元のブロードウェイのランで交代マーガレットとしてステージデビューもしました。

ウィリアム・ハットが主演し、ウォルター・ラーニングが監督したカナダのプロダクションは、1986年にバンクーバープレイハウスとストラットフォードフェスティバルで発表されました。ストラットフォードでは、シェークスピアのヘンリー8世のプロダクションとペアになり、多くの俳優が2つの視点を共有しました歴史的な出来事について。

この演劇は、マーティンショー主演のヘイマーケットのシアターロイヤルで、ロンドンのウエストエンドで上演され、ビルケンライトがプロデュースしました。 2006年4月1日に終了しました。

ラウンドアバウトシアターカンパニーがプロデュースし、フランクランゲラがモアとして主演し、ダグヒューズが監督したショーのブロードウェイリバイバルは、2008年12月までアメリカンエアラインズシアターで演じられました。 (ボルトが最初の映画版に彼のプレイを適応させたときに行ったように)。

2008年、トーマスモアは、ハーディツォイが「四季の男」を主に広東語に翻訳し後、中国の共産主義に抵抗する汎民主主義陣営のeg意的な象徴として、香港の舞台で描かれましたが、一部は北京語で、スペイン語、ラテン語、および英語は、劇の中の劇として制作されました。香港のマーチン・リーやセト・ワなど、香港の現代民主主義政治家との類似点が注目された。バチカンはイギリスの植民地主義を代表するものと見られ、ヘンリー8世と彼の政権は共産主義中国を代表する「民主主義と自由を抑圧する」と見なされた香港。チャップマンチェンによると、ハーディツォイの劇のバージョンは、香港のような場所のさまざまな経験を反映するために、常にヨーロッパの植民地主義を抑圧的なものとして描写する主流のポストコロニアル理論を「修正またはバランス」する必要があることを示唆する香港作品の1つです。コング。

映画とテレビ映画

この芝居は1964年にオーストラリアのテレビに適応されました。

1966フィルム

ウェストエンドとブロードウェイのステージプレミアで主役を務めたポールスコフィールドは、2つの映画バージョンの最初の作品(1966年)で再び演じ、オスカーを受賞しました。映画には、ヘンリー8世としてロバートショー、ウルシーとしてオーソンウェールズ、ウィルローパーとしてコリンレッドグレーブ、ノーフォークとしてナイジェルダベンポート、リチャードリッチとして若いジョンハート、そしてモアの2番目の妻アリスとして古いウェンディヒラーが出演しています。フレッド・ジンネマン監督。スコフィールドが受賞した最優秀俳優オスカーに加えて、映画は脚本、映画撮影、衣装デザイン、最優秀監督、最優秀映像賞でアカデミー賞を受賞しました。

1988年の映画

1988年版では、チャールトン・ヘストン(監督)もモア、ヴァネッサ・レッドグレイヴ(1966年版ではアン・ブーリンとして簡潔かつ無言で登場)はモアの妻、ジョン・ギールガードirはウォルシー枢機asとして出演した。偶然にも、ギールガードの名前は、1960年に初演された元グローブシアターを飾っています。

ラジオ制作

この劇は、1959年2月28日にBBCラジオ4のサタデーナイトシアターとして、次のキャストで制作されました。

  • トーマス・モアir —ジョン・フランクリン・ロビンス
  • マスターリチャードリッチ—マイケルコックス
  • マスタートーマスクロムウェル—デビッドマーロウ
  • ウォルシー枢機— —ラルフ・ハレット
  • ヘンリー8世—デイビッドスカーゼ
  • ノーフォーク公爵—デビッド・サムナー
  • アリス・モア・ダム—シンシア・グレンビル
  • ミストレス・マーガレット(Meg)More —マーラ・ストール
  • トーマス・クランマー大司教—スティーブン・マクドナルド
  • バースの司教—クリストファー・ベンジャミン
  • ダラムの司教—バーナード・ケイ

この劇は、裏切りシーズンの一環として、2006年10月7日のBBCラジオ4のサタデープレイとして、次のキャストとともに制作されました。

  • トーマス・モアir —チャールズ・ダンス
  • マスターリチャードリッチ—ジュリアンラインタット
  • マスタートーマスクロムウェル—ケネスクランハム
  • ウォルシー枢機— —ティモシー・ベイトソン
  • ヘンリー8世—ブライアンコックス
  • ノーフォーク公— Nicholas le Prevost
  • マスターウィリアムローパー—マーティンフリーマン
  • アリス・モア—キカ・マーカム
  • ミストレス・マーガレット(Meg)More —ロモラ・ガライ
  • ボートマン/スチュワード(別名マシュー)/ Jailer —ダンチュティン
  • トーマス・クランマー大司教/校長—ピーター・テイト
  • キャサリンオブアラゴン—アドジョアアンドウ