歴史
ティギー・ウィンクル夫人の物語
ミセス・ティギー・ウィンクルの物語は、ビアトリクス・ポターによって書かれた絵本です。 1905年10月にフレデリック・ウォーンによって出版されました。ミセス・ティギー・ウィンクルは、湖水地方の山腹の小さなコテージに住んでいるハリネズミの洗濯婦です。ルーシーという名前の子供がコテージで起きてお茶を飲みます。二人は、洗濯されたばかりの衣類を近所の動物や鳥に届けます。ポッターは、この本は女の子が最も楽しめると考えていました。そして、当時のほとんどの女の子の本のように、家事に焦点を合わせて屋内に設置されています。
ポッターのペットのハリネズミ、ティギー・ウィンクル夫人、スコットランドの洗濯女キティ・マクドナルドは、同名のヒロインのインスピレーションでした。ポッターズの子供の友人であるルーシー・カーは、架空のルーシーのモデルでした。ポッターのピーター・ラビットとベンジャミン・バニーがイラストにカメオの登場です。ニューランズバレーとその周辺の草原は、イラストの背景のソースです。
ティギー・ウィンクル夫人は、ポッターの最もポジティブな作品の1つとして説明されてきましたが、批評家はルーシーを芸術的な失敗と見なしています。 ティギー・ウィンクル夫人は特定できる場所と期間に設定されていますが、物語は、家事が現代の機械発明の助けなしに手動で行われた時代に遡ることによって神話化されています。シンプルな住居、素朴な小道、石垣は、物語の時代を超えた側面を高め、不変の田舎とその生き方を示唆しています。
ティギー・ウィンクル夫人は人気のキャラクターになり、保育園の陶器や磁器の置物を含む数十年にわたってかなりの商品の主題になりました。この物語は点字と頭字語で出版されており、フランス語、ドイツ語、オランダ語に翻訳されています。 1971年、ミセスティギーウィンクルは、ロイヤルバレエ映画『テイルズオブビアトリクスポッター』で 、フレデリックアシュトンperformedが演じるキャラクターになりました。 1993年、この物語は、BBCシリーズ「ピーターラビットと仲間たちの世界」のエピソードとして、アニメーションとテレビ放送に適合しました。ピーターウサギと仲間たちの世界では、物語はシリーズの第7巻であるジェレミーフィッシャーの物語と組み合わされました。ティギー・ウィンクル夫人の物語であるこの本は、シリーズの6番目の本です。また、出版される6番目の本です。
プロット
ルーシーという名前の少女は、リトルタウンと呼ばれる農場に住んでいます。彼女は小さな女の子ですが、3つのポケットハンカチとピナフォアを失いました。彼女はタビー子猫とサリー・ヘニー・ペニーに質問しますが、彼らは何も知りません(特にタビー・子猫が彼女の足をなめると、サリー・ヘニー・ペニーは「私は裸足、裸足、裸足になります!」非常に役立ちます)。ルーシーはかまちを取り付け、農場の後ろの丘の高い草の中に横たわっている白い布をスパイします。彼女は大きな岩の下で終わる急な道に沿って丘を登ります。彼女は丘の中腹に小さなドアを見つけ、その後ろで誰かが歌っているのを聞きます。
ゆり白できれいちょっとしたフリルで、ああ!滑らかで暑い–赤いさびたスポット彼女はノックします。怖い声が叫ぶ、「それは誰だ?」ルーシーはドアを開け、天井の低いキッチンを発見します。鍋やフライパンでさえ、すべてが小さなものです。テーブルには、折りたたまれたプリントガウン、エプロン、縞模様のペチコートを身に着けた背の低い丈夫な人が立っています。彼女はアイロンをかけています。彼女の小さな黒い鼻はくすくす、くすくすと嗅ぎ、そして彼女の目はきらめき、きらめき、そして彼女の小さな白い帽子の下には棘があります!彼女はミセス・ティギー・ウィンクルであり、動物の洗濯物であり、「優れたクリアスターチャー」です。彼女は仕事で忙しくしています。彼女はルーシーの失われたものを見つけ、彼女のためにそれらを洗濯します。彼女は、ティギー・ウィンクル夫人の動物の顧客に属するルーシーのアイテムも示しています。彼らは一緒にお茶を飲みますが、ルーシーは刺し傷のためにティギー・ウィンクル夫人から遠ざかります。
洗濯された衣類は束ねられ、ルーシーのハンカチはきれいに折り畳まれてきれいなピナフォアになります。彼らは一緒に、新鮮な洗濯物を近所の小動物や鳥たちに返すために道を下りました。丘の底で、ルーシーはかまちを乗せて、ティギー・ウィンクル夫人に感謝するために向きを変えます。 「しかし、どのような非常に奇妙なこと!」ティギー・ウィンクル夫人は「丘を駆け上がるランニング」です。彼女の帽子、ショール、プリントガウンはどこにも見当たりません。彼女はどのように小さく、茶色に成長し、棘で覆われています! 「なぜ!ミセス・ティギー・ウィンクルはヘッジホッグにすぎない!」
ナレーターは読者に、ルーシーがかまどで眠り込んで出会いを夢見たと思ったが、もしそうなら、どのように彼女は3つのきれいなハンカチと洗濯されたピナフォレを持っているでしょうか? 「それに、」語り手が読者を確保し、「 私は猫の鐘と呼ばれる丘の後ろにそのドアを見ている-とは別に、私は愛する夫人ティギーウィンクル-と非常によく知り合いです!」
バックグラウンド
ティギー・ウィンクル夫人の物語は、パースシャーのテイ川にあるダルギスハウスで11回の夏を過ごしたポッターズがスコットランドの洗濯女キティ・マクドナルドに触発されたとレスリー・リンダーは書いています。ポッターは、1892年にバーナムのヒースパークに滞在してマクドナルドを訪れた26歳でした。彼女は日記に次のように書いています。「ポニーと一緒に出かけました...私たちの年老いた洗濯屋のキティ・マクドナルドに会いに...キティは83歳ですが、目が覚め、楽しく陽気です...ベリーのように茶色で、たくさんのペチコートと白いマッチを着ています。彼女の記憶は70年前にさかのぼり、'71年に彼女が初めて洗った記事を列挙する準備ができていると本当に信じています。
彼女が亡くなる前年の1942年、ポッターの食器について書いたとき、ポッターの考えはキティ・マクドナルドに戻った。
80年前、それは別の年配の女性、高地の洗濯婦である古いケイティ・マクドナルドのものでした。彼女は小さな体で、ベリーのように茶色で、黒い目が黒く、しわが寄っていて、不調和に白いフリルのついたマッシュに対して。彼女は、シルバーのブローチ、ベッドジャケット、キルトの付いたペチコートでピン留めされたショールの上に小さな格子縞を着ました。彼女はボブ・カーティスを落としましたが、彼女は率直で、非常に独立していて、誇りに思っていて、適切でした...古いケイティとの会話の喜びは、彼女がひどいラッシーだった時代の話に彼女を引き付けることでした。 「ボニー」が恐怖だった時代...老女は厳しい天気や嵐に悩まされませんでした。彼女は太陽と雲、影、ヘザーベル、「カウデン・ノウズのほうき」、彼女が遊んだり、編み上げたり、牛や羊を放牧した丘の上の太陽と風について話しました。それはボニーライフだったが、戻ってこなかった...」
ティギー・ウィンクル夫人は1886年に着想された可能性がありますが、ポッターは1901年までダーウェントウォーター西のリングホルムで休暇を取り、地元の牧師の娘キャスリーンとルーシーカーに会いました。 1902年に紙に収められました。カー家はスケルギルに住んでいたが、ポッターは芸術的な自由を取り、家の場所をテキストでリトルタウンに移動した。家族は、1歳の子供の行動に喜んでいるポッターと一緒に、しばしばLingholmでお茶に来ました。あるとき、ルーシーはリングホルムに手袋を置き忘れ、ポッターは事件を、彼女のポケットハンカチを失うという架空のルーシーの傾向に変えました。小さなコピーブックには、ティギー・ウィンクル夫人の最も初期の原稿と思われるものが含まれています。タイトルページには、「9月01日、リングホルムで作られた、11月1日メルフォードのいとこステファニーに伝えられました。11月2日に書き留められています。写真はありません。伝えるのに良いものです。」
ポッターは、いとこの娘のステファニー・ハイド・パーカーを物語の草稿の聴衆として使用しました。彼女はこの本をステファニーに捧げ、原稿に「今はステファニー、これはルーシーと呼ばれる小さな女の子の話です。彼女はあなたよりも小さく、とても平易に話せませんでした」と書いたのでしょう。しかし、結局この本はルーシー・カーに捧げられました。ステファニーは、1906年にジェレミーフィッシャー氏の物語に捧げられました。
1904年初頭、ポッターはベンジャミンバニーとツーバッドマウスに最後の仕上げを施していました。同時に、彼女はティギー・ウィンクル夫人とルーシーについての物語を展開することに真剣に考え始めました。彼女は背景に取り組んでいて、旅行中にペットのハリネズミを運んでいました。 3月15日、彼女は編集者のNorman Warneに「もう1つのハリネズミを描くために中空の木の切り株を描いています」と書いています。
ポッターとウォーンは1905年に童volumeの大部分が作られることに同意しましたが、彼女は以前に書いた物語にも注意を向け、「ミスター・ティギー」は大丈夫だと思います。それは少女の本です。 ..小さい女の子の大勢の聴衆がいるに違いない。彼らは異なる服が欲しいと思う。」彼がコンセプトに同意すると、彼女は夏にイラストを始めました。
イラストと制作
ポッターの伝記作家リンダ・レアは、 ティガー・ウィンクル夫人は、ポッターの初期の作品とは異なり、「本当の場所に設定された物語であり、本当の洗濯女、ティギー・ウィンクルという本物のハリネズミ、リトル・ニューランズ渓谷の町」。 1904年の夏、ポッターは再びリンホルムで休暇をとり、前年にその地域で作られた水彩画に基づいて、ハリネズミの本のペンとインクのイラストを描きました。 10月にロンドンに戻った後、家族の問題により、彼女は物語の仕事を続けることができませんでした。彼女は1904年11月下旬にティギー・ウィンクル夫人に戻った。リトルタウン、ニューランズバレー、牧草地、スキッダウの上の小道のスケッチブックシーンは、掲載されたものを除いて、ほぼ完全にスケッチブックに見られるように出版された本で再現された数字といくつかのマイナーな芸術的自由の。ポッターは彼女のイラストに、耕作地で放棄された坑道を閉じるために使用される小さなドアの描写を含めました。彼女はこの地域を探検中に、スケルギルの農場と牧草地の羊の農場を訪問しました。
ティギー・ウィンクル夫人の予備イラストのモデルは、ポッター自身のペットのハリネズミでした。ポッターは11月12日にワーンに次のように書いた。「モデルとしてのティギー夫人はコミカルです。私の膝で寝ることができれば喜んでいますが、30分間最後まで支えられたら、彼女は最初に!哀れあくび、その後、彼女は噛まないにもかかわらず、彼女は愛する人です。ただ非常に太ったという愚かな小さな犬のように私は一度始めたときの本はすべての権利を行こうと思います「。 3週間後、「ハリネズミの絵は非常に滑comicになりました。服を描くのに便利なようにコットンウールのダミーを着せました。これはとても楽しい姿です。」ダミーはウサギを恐怖に陥れ、ペットのネズミは詰め物を取り出しました。 「良い本を作るべきだと思う」と彼女は書いた、「子どもを描くことを学んだとき」。
ポッターは風景、台所、鳥や動物にほとんど苦労していませんでしたが、ルーシーは深刻な問題を提示しました。ポッターは、人間の姿が彼女を逃れたことを認識し認め、人間をイラストに入れることが絶対に必要なときはいつでも心配な挑戦に直面したと告白した。彼女はルーシーの予備的なスケッチをいくつか作成し、マントの色を変えて、実際の子供をモデルとして募集しました。
ティギー・ウィンクル夫人のキッチンは、レイクランドとソーリーのポッターに見られる典型的なものであり、芸術的な困難はありませんでした。彼女は何年もインテリアをスケッチしていた。
1905年2月までに送られた本の絵はブロックに変換され、3月下旬には、パイと パティパン 、 ミセスティギーウィンクルの仲間の作品が始まりました。ポッターは物語のテキストとイラストで大騒ぎし続けた。テキストの証拠は6月の初めに到着し、ポッターはそれらに苦労しました。彼女はワーンへの韻文を再考し、
韻は正しい文法だとは思いません。それを捨てるのは「いいえ」です。もしそうなら
「なめらかで暑い-赤い錆びた場所はここには決して見られない-ああ!」それは大丈夫です。彼女は、マクベス夫人と同じように、シミや鉄の染みを取り除くはずです。動詞は必須であり、明らかに、呼称名詞とともに「no」を使用することは合理的ではありません。 「スポットなし」に対処することは矛盾です。これはかなり混乱していると思います。私はラテン語の文法を知っていましたが、色あせていました...夏の前に別の本が計画されたらいいのにと思います。
彼女はウォーンと一緒に本を開発するのを楽しんでいて、7月2日に彼に本の残りの部分を送って、その生産が終わったことへの遺expressingを表明した。出版社から彼女に送られた7月25日の証拠は、彫刻プロセスで使用される化学物質に影響を与える夏の暑さによって引き起こされたかもしれない斑点を示しました。プレートは9月に再彫刻されました。
出版履歴と適応
本の2万部が1905年10月に139 x 104ミリメートル(5.5インチ×4.1インチ)形式でThe Pie and the Patty-Panと共にリリースされました。 1905年11月にさらに10,000枚、1906年1月に別の8,000枚がリリースされました。献身は「ニューランドの本当の小さなルーシーのために」と読みます。ルーシーのこの本のコピーは、「ビアトリクス・ポッターと親愛なる「ミセス・ティギー・ウィンクル」9月24日。
この本が出版されて間もなく、ポッターの老化したティギー夫人は健康が損なわれた兆候を見せ始めました。彼女は1906年2月1日に友人に次のように書いた。「貧しいミセス・ティギーに腹を立てていると言ってすみません。最後の2週間は気分が悪く、病気になり始めていて、とてもthinせています。いくつかの物理学を試してみましたが、不自然な食事と屋内生活の長いコースが彼女に語り始めていることを少し恐れています。彼女がこんなに長く続いたのは不思議です。小さな動物が大好きです。元気になるか、すぐに行きます。」数週間後、ポッターは愛するハリネズミをクロロフォルムで覆し、ケンジントンの2ボルトンガーデンにあるポッター家の家の庭で休ませました。
この物語には2つの劇的な改作があります。 1971年、フレデリックアシュトンirは、ロイヤルバレエ映画「テイルズオブビアトリクスポッター」でティギーウィンクル夫人の役を演じました。 1993年、この物語は、アニメ化されたBBCアンソロジーシリーズThe World of Peter Rabbit and Friendsの6つのエピソードの1つとして(ジェレミーフィッシャー氏の物語とともに)改作されました。
2018年の映画Peter Rabbitでは、夫人Tiggy-WinkleはオーストラリアのシンガーソングライターSiaがスコットランドのアクセントを付けて声を出しました。
ミニチュアレター
ポッターは1907年から1912年の間に子供ファン向けに一連のミニチュア手紙を作成しました。これらの手紙は彼女のキャラクターから書かれたものであり、物語の外で彼らの行動に光を当て、受信者にもっと伝えることを目的としています。各手紙は、封筒を表すために折り畳まれ、子供の受取人に宛てられました。赤いクレヨンで描かれた小さなスタンプがコーナーにありました。それらは、ポッターが自分で作ったGPOとマークされたミニチュアポストバッグ、または鮮やかな赤のエナメルを塗ったおもちゃのブリキのメールボックスで子供たちに送られました。 「いくつかの手紙は非常に面白かった」とポッターは書いた。「欠陥は、問い合わせと回答がすべて混同されていたということでした。」
ポッターは、ムーアの子供たち、ウォーンの子供たち、ルーシー・カーと彼女の姉キャスリーンのマスター・ドリュー・フェイル、そしてジョンとミスのマーガレット・ハフにミニチュアの手紙を送りました。ティギー・ウィンクル夫人についての7つの手紙が現存しています。ジョセフィン・ラビット夫人はハンカチのでんぷんに不満を述べ、ティギー・ウィンクル夫人は謝罪し、ラビット夫人は「子供のモスリン・フロックの立ち上げ」についてティギー・ウィンクル夫人をほめたて、求めないことを約束します。別の洗濯。ティギー・ウィンクル夫人は、マスター・フェイルに「すべてが間違った束にまとまってしまった」と警告し、ジェレミー・フィッシャーのシャツとフロプシー・バニーのエプロンを受け取ったかどうか疑問に思っています。バニー夫人は、エプロンを探しているとマスタードリューに書いています。彼女は、長さ3インチのJFとマークされたシャツを受け取りました。ジェレミーはティギー・ウィンクル夫人に二度書きます。かつて、彼はFBとマークされたエプロンを受け取ったと不平を言い、1910年1月22日付の手紙で不平を言った。
J.フィッシャー氏は、洗濯について再び不満を言うことを後悔しています。 T.ウィンクル夫人は、Dとマークされた巨大なハンカチを家に送りました。 JFとマークされたテーブルクロスの代わりにFayle '毎週これが続く場合、J。フィッシャー氏は家で洗濯をするために結婚しなければなりません。
学術解説
ルース・K・マクドナルド、ニューメキシコ州立大学の英語教授、児童文学協会の元会長、 ビアトリクス・ポッターの著者(1986)は、 ティギー・ウィンクル夫人の陰謀を「薄く」、ポッターの複雑さを欠いていると見ている以前に出版された2匹の悪いマウスの物語 (1905年)以降の書籍。物語は一緒に開催され、その魅力的な中心人物によって主張し、その時代の多くの女の子の本のように、それは屋内に設定され、家事と仕事を中心に展開することを指摘します。ただし、 Two Bad Miceとは異なり、ハウスキーピングに関する皮肉な解説はありません。ポッターは、ティギー・ウィンクル夫人のスパイスとスパンのコテージと彼女の家事慣行に暗黙のうちに承認します。マクドナルドは、 ティギー・ウィンクル夫人がポッターの本の中で、単純な住居、小道、石垣、そして時代を超えた不変の田舎の生活の田舎を描いた最初の本だと指摘しています。 Skelghyl、Garthsgate、Little-townなどの物語の実際の地名は、現実世界の地域の物語を基にしていますが、洗濯を行う機械的手段が発明される前の遠い時代を示唆することによって物語は神話化されています彼女は、ティギー・ウィンクル夫人が「女性のハリネズミと気難しい家政婦の同義語」になったことに注目しています。
ニューヨーク州立大学プラッツバーグ校の英語教授であり、 Beatrix Potter:Writing in Code (2003)の著者であるM. Daphne Kutzerは、Potterが人間の存在感のある物語(Lucie)を作成するために新しい領域に進出したことを示しています。ポッターの芸術的不確実性は、衣服と人間と動物の社会的および動物的自己との関係を確立しようとする彼女の試みに明白です。ティギー・ウィンクル夫人は人間の服を着ており、近所の動物は自分の肌だけを脱ぎ捨てています。論理的に、Kutzerは、すべての動物は人間の衣服を着用するか、皮膚のみを着用する必要があると指摘しています。彼女は、ピーターラビットの青いジャケットは、他のポッターの本が購入のために存在することを読者に思い出させる仕掛けとして、またポッターの芸術的意図を混乱させる仕掛けとして、物語で使用されていると考えています。ピーターが人間の服を着ている場合、他の動物はなぜ自分の肌だけを着るのですか?動物の衣服と人間の衣服の問題は、ミセス・ティギー・ウィンクルが物語の終わりに彼女の人間の衣服を脱ぎ捨てて、彼女の肌を落とすことができるかできないかのハリネズミを明らかにするとき、さらに混乱します。彼女が彼女の肌を流すことができるなら、なぜ彼女は人間の服を着ているのですか? Kutzerは、これらの質問は未解決のままであり、物語の論理を侵食すると考えています。
服を脱ぐことは、社会的自己とその制約を脱落させ、動物の自己の自由を受け入れるという象徴であるが、ピナフォアとハンカチを脱いだ後に冒険に出発するルーシーは、動物の自己を受け入れることに失敗する自分自身について何も新しいことを学びません。確かに、彼女は動物の世界について何かを学びます-鶏はストッキングを脱ぎ、赤いベストをロビンします-しかし、ルーシーは行儀の良い適切な若いビクトリア朝の子供として彼女の冒険を始め、物語の終わりにあります。そのような子供を閉じ込めて定義する、洗濯されたハンカチ。自分自身について何か新しいことを学んでいないので、文学のヒロインとしてのルーシーの成功には意味がありません。
物語のエピローグに著者の声を挿入することにより、ポッターは彼女のファンタジーの信ability性についての不確実性を明らかにし、彼女の不確実性は物語のラインを損ないます、Kutzerは、「冗談の長さにとどまるはずのコメディスケッチに似ていますが、愚かなコメディの10分に無分別に伸びました。」動物が洗濯のために皮をむくという概念は、イラストを面白いものにする機会を提供しますが、物語にはそれをまとめたり、読者の注意を引くための強い物語のラインがありません。物語は、趣のある言語と魅力的な中心人物の作品によってのみまとめられています。
文学者ハンフリー・カーペンターは、 シークレット・ガーデンズの子供文学の黄金時代に 、ポッターの作品がテーマの変化を示していることを書いています。ティギー・ウィンクル夫人の物語では 、背景がアルカディアへの帰還を表すredいの自然のユートピア的なテーマを見て並べ替えます。若いルーシーはミセス・ティギー・ウィンクルのキッチンに避難所を見つけ、ポッターの以前の物語とは異なり、主人公は他のキャラクターや外部環境によって脅かされていませんが、カーペンターは「外部の脅威はポッターの本の最もユートピアには入りませんが、それにもかかわらず、ティギー・ウィンクル夫人自身についてはかすかに不吉な何か」。
商品
ポッターは彼女の物語がいつか保育園の古典になると断言し、「彼女の本の寿命は戦略に由来する」と彼女の伝記作家ルース・マクドナルドは書いている。ポッターは、彼女のキャラクターや物語の商業的可能性を利用した最初の人でした。 1903年から1905年の間には、ピーターラビットのぬいぐるみ、未公開のボードゲーム、保育園の壁紙が含まれていました。同様の「サイドショー」(彼女は補助的な商品と呼んでいた)は彼女の生涯を通じて制作されました。本の出版時に、ノーマン・ウォーンはティギー・ウィンクル夫人のピンクッション人形を商品化の仕掛けとして提案しました。
ポッターは1943年12月22日に亡くなり、 ティギー・ウィンクル夫人を含むほぼすべての本のオリジナルのイラストと家をナショナルトラストに残しました。ヒルトップは1946年に訪問者に開かれ、1985年までそこでオリジナルのアートワークを展示しました。1947年、フレデリックウォーン&カンパニーは、スタッフォードシャー州ロングトンのベスウィック陶器を磁器のポッターキャラクターに「生産する権利とライセンス」を与えました。翌年、ティギー・ウィンクル夫人は、発売された10個の磁器置物の最初のセットの1つでした。 1985年から1999年にかけて、ベスウィックは、1988年のマグカップとしての彼女の頭、1996年の最初の置物の拡大版、1999年のルーシーとミセスティギーウィンクルを示す限定版のタブローなど、ハリネズミをフィーチャーした5つの磁器グッズを生産しました。陶器は最終的にロイヤルドールトンに買収され、2002年に製造が中止されるまで「ロイヤルアルバート」ブランドの人形が引き続き発売されました。
ぬいぐるみメーカーは、早くも1909年にポッターのフィギュアのライセンスを要求しました。しかし、提案されたおもちゃの品質に失望したため、彼女は許可を与えることを拒否しました。 1970年代初頭、フレデリックウォーン&カンパニーは、英国の会社House of Nesbit Ltd.にぬいぐるみのライセンスを付与しました。彼らの細かく詳細な製品は労働集約的で採算が取れず、短期間で生産中止となりました。 1973年、ニュージャージー州ジャージーシティのEden Toysは、ポッターのキャラクターに基づいたぬいぐるみを製造するライセンスを取得しました。エデンは1974年に豪華なミセスティギーウィンクルを製作し、もともと店舗での展示を目的とした18インチ(46 cm)の「ジャイアント」モデルなど、長年にわたって少なくとも3つの他のバージョンのハリネズミを製作しました。これらのすべては、Eden Toysが廃業した2001年までに中止されました。
ティギー・ウィンクル夫人のポッターのイラストは、1974年から1978年の間にハントリー&パーマーによって作られたビスケット缶、および1974年から1995年にドーセットのクルムルズによって作られた一連のエナメルアイテムに掲載されました。サイズのエナメルボックス、エナメルシンブル、針ケース、ピンクッション。 1977年から1995年(廃業したとき)に、Schmid&Co. of TorontoおよびRandolph、Massachusettsは、ハリネズミの洗濯女をフィーチャーした一連のアイテムを作成または配布しました。これらには、1977年に同社がリリースした最初の10個のPotterオルゴールの1つが含まれていました。シュミットは、2つのMrs. Tiggy-Winkleクリスマス装飾品(3および1.5インチ(76および38 mm) ANRI、およびスコットランドの会社であるボーダーファインアーツによって作られた置物で、ミセス・ティギー・ウィンクルと他のポッターのキャラクターをクリスマスツリーの周りに見せています。
1979年、ウェッジウッドは16ピースのクイーンズウェア保育園セットを製作しました。各作品には、テギー・ウィンクル夫人の物語のアートワークと付随するテキストが飾られていました。ウェッジウッドは、1995年にピーター・ラビットの保育園に似たスタイルのアイテムを廃止しました。1982年、ミセス・ティギー・ウィンクルはウェッジウッドのハッピーバースデー・プレートで紹介されました。年次プレート」。
再版と翻訳
1913年、ウォーンズはポッターの小さな本のいくつかをフランス語で出版することを検討し、写真から英語の文言を削除するのが最善であると考えました。ポッターは「How Keld」(北欧の丘の井戸)という言葉を省略するために、丘の中腹から湧き出る春のイラストを書き直しました。ポッターは手紙の中で、言葉がその意味についてたまに問い合わせをすることを指摘した。
2010年の時点で、23冊のポッターの小さなフォーマットの本はすべて印刷されたままであり、プレゼンテーションボックスの完全なセットとして利用できます。 400ページのオムニバス版も利用できます。 Mrs. Tiggy-WinkleはKindle形式で利用できます。初版と初期の復刻版は、古書の書店によって時折提供されます。
1983年にペンギンブックスに買収されましたが、英語版の物語は2010年にまだフレデリックウォーンの跡を残しています。 オリジナル版および正規版 。
ポッターの小さなフォーマットの本は、ギリシャ語やロシア語など、約30の言語に翻訳されています。 ティギー・ウィンクル夫人は、1921年に点字でリリースされ、1965年に初期指導アルファベットでリリースされました。この物語は、1922年にフランス語でPoupette-à-L'Epingleに 、オランダ語で1969年にHet Verhall van Vrouwtje Plooiに翻訳されました。 1932年には、 ヘインズマイスターティギDwtとしてウェールズ語に翻訳され、1948年にダイ ゲスキヒト フォンフラウティギーウィンクルとしてドイツ語に翻訳されました。 1986年、マクドナルドは、ポッター本が「ほとんどの英語圏の国とポッターの本が翻訳された多くの国で子供時代の伝統的な部分」になったことを観察しました。