カテゴリ:
歴史
ソル・フアナ・イネス・デ・ラ・クルス賞
ソル・フアナ・イネス・デ・ラ・クルス賞 ( プレミオ・ソル・フアナ・イネス・デ・ラ・クルス )は、女性作家によってスペイン語で書かれた本に授与される文学賞です。メキシコのハリスコ州グアダラハラを本拠地とするグアダラハラ国際ブックフェアが主催しています。現在の賞の受賞者には10,000米ドルが贈られます。
歴史
この賞は、ラテンアメリカの最初の偉大な詩人であり、最も重要なヒスパニック文学者の一人と考えられている17世紀のメキシコの作家、ソル・フアナ・イネス・デ・ラ・クルスにちなんで名付けられました。ソル・フアナは知識人、女性、修道女、そして非常に挑発的に書いた作家であると迫害されました。
賞は1993年から提供されており、毎年開催されるグアダラハラ国際ブックフェア( Feria Internacional del Libro de Guadalajara )で贈られます。
受賞者
- 2018:ClaraUsón(スペイン) El asesinotímido
- 2017: NonaFernández (チリ) Ladimensióndesconocida
- 2016:Marina Perezagua(スペイン) 養老
- 2015:ペルラ・スエズ(スペイン) エル・パイス・デル・ディアブロ
- 2014:InésFernándezMoreno(アルゼンチン) El cielo no existe
- 2013:AnaGarcíaBergua(メキシコ) La bomba de SanJosé
- 2012年:リナ・メルアン(チリ) サングレ・アン・エル・オホ (ミーガン・マクダウェル、 シーイング・レッドとして翻訳)
- 2011:Almudena Grandes(スペイン) Inésy laalegría
- 2010: ClaudiaPiñeiro (アルゼンチン) Las grietas de Jara (ミランダフランスによる壁のひび割れとして翻訳)
- 2009:Cristina Rivera Garza(メキシコ) La muerte me da
- 2008:Gioconda Belli(ニカラグア) El Infinito en la palma de la mano (Margaret Sayers Peden が彼女の手のひらの無限大として翻訳)
- 2007: Tununa Mercado Yo nunca teprometíla eternidad
- 2006年:クラウディア・アメンガル・デス・ラス・セニザス
- 2005:パロマヴィルガスアゴストイフガ (8月の脱出)
- 2004:クリスティーナ・サンチェス・アンドラーデ・ヤのピサ・ラ・ティエラ・トゥ・レイ
- 2003:マーゴ・グランツ・エル・ラストロ
- 2002:Ana Gloria Moya Cielo de tambores (Sky of Drums)
- 2001:Cristina Rivera Garza Nadie meverállorar
- 1999:シルビアイパラギレラティエラデルフエゴ
- 1998年:シルビア・モリナ・エル・アモール・ケ・ミー・ジュラスト (デイヴィッド・ウンガーによる「愛の約束」として翻訳)
- 1997:Laura Restrepo Dulcecompañía (Dolores M. KochがThe Angel of Galileaとして翻訳)
- 1996:
- Elena Garro Busca mi esquela ( Look for My Obituaryとして翻訳)
- アリシア・ヤネス・コッシオ・エル・クリスト・フェオ (元エクオ )
- 1995:タチアナ・ロボ・アサルト・アル・パライソ(アサ・ザッツがアサルト・アット・パラダイスとして翻訳)
- 1994:Marcela Serrano Nosotras que nos queremos tanto
- 1993:アンジェリーナ・ムニズ・フーバーマン・ドルシネア・エンカンターダ