歴史
スコットランド国境の吟遊詩人
スコットランドの国境の吟遊詩人は、国境のバラードのアンソロジーであり、スコットランド北東部のいくつかと、ウォルター・スコットが編集したいくつかの現代文学バラードがあります。 1802年に最初に公開されましたが、その後のいくつかの版で拡張され、スコットの死の2年前の1830年に最終状態に達しました。 パトリック ・スペンズYoung 、 ヤング・タムレーン 、 トワ・コルビー 、 ダグラスの悲劇 、 クラーク・サンダース 、 ケンピオン 、 アッシャーの妻、 残酷な姉妹 、 デイモン・ラヴァー 、 トーマスなど、最も有名なスコットランドのバラードの多くが含まれています。 ライマー 。スコットは数人の協力者、特にジョン・レイデンの協力を得て、彼自身の野外調査と他人の原稿コレクションを参照することで彼のバラードを見つけました。論争の的に、彼のテキストの編集において、彼は学問的な厳密さよりも文学の質を好んだが、それでもスコットランド国境のミンストレルシーは最初から高い評価を集めた。それはイギリスと大陸の両方で影響力があり、詩人および小説家としてのスコットの後のキャリアのコースを決定するのを助けました。近年では、「これまでに登場したバラードの中で最もエキサイティングなコレクション」と呼ばれています。
内容
1812エディションの内容は次のとおりです。
- 前書き
歴史的バラード
- パトリック・スペンズ
- オールドメイトランド
- オッテルボーンの戦い
- 無法者マレーの歌
- ジョニー・アームストラン
- エウリーLord
- ロッホマベン・ハーパー
- フェア・ドッドヘッドのジェイミー・テルファー
- レイズワイヤーの襲撃
- キンモント・ウィリー
- ディック・オ・ザ・カウ
- ジョックオザサイド
- フェザーストンハウの死
- ホビーノーブル
- ルークホープライド
- バースラムズダージ
- アーキーオブキャフィールド
- アームストロングのグッドナイト
- サポートのほつれ
- マクスウェルLordのおやすみ
- わんぱくのはしご
- レスリーの行進
- フィリップハウの戦い
- ギャラントグラハムズ
- ペントランドヒルズの戦い
- ラウドンヒルの戦い
- ボスウェル橋の戦い
ロマンチックなバラード
- J.レイデンによるスコットランド音楽、オード
- タムレーン物語の紹介
- ヤング・タムレーン
- アーリントン
- ザ・トワ・コービー
- ダグラスの悲劇
- ヤングベンジー
- レディアン
- ウィリアムLord
- ブルームフィールドヒル
- 誇り高きマーガレット
- Cowdenknowsのほうきのオリジナルバラード
- ロード・ランダル
- ヒュー・ル・ブロンドir
- グライムとベウィック
- ウォートンとスチュアートの決闘
- 国境未亡人の嘆き
- カーコネルのフェアヘレン
- ヒューイ・ザ・グレーム
- ブリーダーズリーのジョニー
- キャサリン・ジャンファリー
- レアード・オ・ロジ
- ライクウェイクダージ
- ヤロウのDowie Dens
- ゲイゴスホーク
- ブラウン・アダム
- ジェロン・グラーム
- ウィリーズレディ
- 店員サンダース
- アール・リチャード
- デーモンの恋人
- ロクロヤンの湖
- ローズザレッドアンドホワイトリリー
- Fause Foodrage
- ケンピオン
- トーマスLordとフェアアニー
- アッシャーの井戸の妻
- コスパトリック
- ロバート王子
- ヘンリー王
- アナン・ウォーター
- 残酷な姉妹
- 女王のマリー
- ボニー・ハインド
- O Gin My Love Were Yon Red Rose
- Oウーを教えてください
- セルカークのサウター
- 森の花
- ミュアヘッドのレアード
- J.レイデンによるフロッデン訪問に関するオード
古代バラードの模倣
- クリスティーズウィル
- きかんしゃトーマス
- 編集者による聖ヨハネの前夜
- スーリスLord 、Jライデン
- ジョン・ライデンによるKeeldarのCoutを 、
- 編集者によるグレンフィラス、またはロードロナルドのコロナッハ
- Jレイデンによる人魚
- チャールズ・カークパトリック・シャープによる主ヘリーズの苦情
- カエルラベロックの殺人、チャールズ・カークパトリック・シャープ著
- アギルソーンir 、MGルイス作
- リッチ・オールド・ウィリーのさらば 、アンナ・スワード
- ウォーターケルピー 、ジェイミーソン牧師
- エランドナン城 、コリン・マッケンジー
- カディオウ城 、編集者による
- グレイ・ブラザー・ウォルター・スコット
- モイの呪い、 JBSモリット
- ロイヤルエディンバラライトドラグーンの戦争歌 、編集者による
- 牧師のジョン・マリオットによる拍車のF宴
- ダルケイス伯爵夫人によるメルローズ修道院跡への訪問とジョン・マリオット牧師による彼女の息子、スコットVisit
- 牧師ジョン・マリオットによるアーチー・アームストラングの精神
研究
ウォルター・スコットにとって、彼の義理の息子JGロックハートが後に書いたように、スコットランド国境のミンストレルシーを編集することは「もしあったとしても、本当に愛の労働」でした。バラードに対する彼の情熱は、幼少期にさかのぼります。まだ幼児の頃、彼はバラード・ハーディクヌートを暗記しており、彼の声の一番上でそれを暗唱して、彼の周りのすべての迷惑をかけました。 10歳の時、彼はまだ路上で売られていたバラードのバラードを収集し始め、13歳のときにパーシーの古代英語詩のリリケを発見したことによって彼の関心はさらに刺激されました。 「この場合、読むことと思い出すことは同じことでした」と彼は後に書いた。「その後、パーシー司教のバラードからの悲劇的な暗唱で、私の学校の仲間と私に耳を傾けるすべての人を圧倒した。」彼の記憶は驚異的であり、彼自身の説明によれば、「詩のお気に入りのパッセージ、プレイハウスの小物、または何よりもボーダーレイドのバラードを最も粘り強く保存することはほとんどなかった」。 1792年、スコットは野外調査に目を向け、ロックスシャー州南部のリッズデールの荒野への遠征を行い、村人、農民、群れからの伝統的なバラードの言葉を、今でも覚えている人を見つけることができる場所ならどこでも、次の7彼はこれらの「襲撃」を彼が呼んだように7年繰り返しました。 1799年後半、ケルソーの印刷会社ジェームズバランタインのエレガントな作品に感銘を受け、彼の古い学友である彼は、彼が印刷するバラードのセレクションをまとめるというアイデアを思いつきました。これは、あまり知られていない国境の町の活版印刷の腕前を示すだけでなく、世界の賞賛のために彼の愛するスコットランドの民poetを保存するだけでなく、さまざまな方法で彼の愛国心を満たします。
編集
スコットの研究が元気だったように、彼は友人や手紙を交換した他のコレクターの研究からさらに多くを得ました。彼は、ボーダーズとスコットランド北東部、特にフォークランドのブラウン夫人、デビッド・ハード、ロバート・リデルのものからのいくつかの写本コレクションへのアクセスを得ました。彼は、裕福で学識のある愛好家のリチャード・ヒーバー、弁護士のロバート・ショートリード、文学の古物商ロバート・ジェイミーソン、チャールズ・カークパトリック・シャープ、そして後に農家のウィリアム・レイドローと羊飼いの詩人ジェームズ・ホッグを含む社会の幅広い層からアシスタントを募集しました。これらの中で、アシスタントよりも協力者として最も貴重なのは、「プロジェクトの主力者であり建築家」と呼ばれる、才能ある若い言語学者で詩人のジョン・レイデンでした。スコットはヘルパーを悪用し、自分の名前だけをタイトルページに表示することに対して批判がありましたが、全員が自由に助けを与え、本の本文で完全に認められました。
ミンストレルシーでスコットは折版を制作し、各バラードの異なるバージョンのラインとスタンザを組み合わせて、純粋に文学的な観点から最高のバージョンを考えました。現在、このアプローチは非学術的と見なされますが、スコットは本を、学問や生の状態のバラードのテキストをほとんど考慮していない一般の読者にアピールしたかったのです。晩年、彼はこの点について考えを変え、「私は間違ったことをしたと思う...そして多くの点で、詩を改善したら、古い歌のシンプルさを台無しにした」と書いた。彼の編集の1つの側面は、長年にわたって議論の余地があることが判明しました。スコットは、バラードに自分自身の新しい素材を導入して、破損したラインにパッチを当てることを拒否し、「私が回復できた本物のバラードの改善を試みないことを不変のルールにしました」と述べました。そして再び、「私が全世界に所有する準備ができていないものを書くという考えを全く否認します」。 JGロックハートは額面で主張をしたが、後にフランシス・ジェームズ・チャイルドからの解説者は別の見方をしたので、彼自身の行だけでなく、スタンザ全体でさえ彼を非難するのが当たり前になった。しかし、キース・W・ハリー、マリーアット・ロス・ドビー、チャールズ・G・ツーグによるテキストの最近の分析は、スコットの主張を大部分立証しており、彼がたぶん時折の言葉やフレーズにしか責任がないことを示している。
ミンストレルシーは、ドキュメンタリー素材のいくつかの付録を含む実質的な一般的な紹介から始まり、その後、さまざまなバラードのエディションが続きました。これらにはそれぞれ、バラードをその歴史的背景、バラード自体のテキスト、最後に一連の説明ノートに入れる説明的なヘッドノートがあります。スコットはもともと、過去の国境の襲撃を祝ったバラードに自分自身を制限したかったが、彼は完全に非歴史的な物語を語るロマンチックなバラード、およびスコットとレイデンによって書かれた伝統的なバラードの現代の模倣、およびマシュー・ルイス、チャールズ・カークパトリック・シャープ、アンナ・スワードなど。これら3つのバラードはミンストレルシーで明確に区別されていました。スコットはロマンチックなバラードに中英語ロマンスのトリストレムを含めるつもりだったが、スコットランドのプロダクションであると確信していたが、編集するのは非常に困難で時間がかかり、1804年に個別に公開しなければならなかった。 ミンストレルシーが現れてから2年後。同様に、彼の古代のバラードの模倣の1つは、 ミンストレルシーでの意図された場所を超えて、代わりに最後のミンストレルのレイとして出版され、オリジナルとしてスコットの途方もない名声の基礎を築くほどの長さに拡大しました詩人。
刊行物
ジェームズ・バランタインが印刷し、カデルとデイビスが発行した初版は、1802年1月に2巻で登場しました。印刷部数は800部で、ほとんどの部の価格は18シリングでした。 53のバラードが含まれていました。その版は完売してわずか6ヶ月かかりましたが、87のバラードにそれを持って来るすべての3つのカテゴリへの追加でもう一つは、£1 11 秒で価格、1803年5月にロングマンやリースによって三巻に掲載されました。 6 d 。今回は、最初の2巻の1000のコピーと3巻の1500のコピーがあり、「古代バラードの模倣」が含まれていました。 1806年に第3版が、1810年に第4版が発行され、それぞれにいくつかのバラードが追加されました。 1812年の第5版では、もう1つ追加され、最終的な集計が96のバラードになりました。 1830年に発行されたこの版の第2号には、スコットによる2つの重要な新しいエッセイが追加されました。 1833年、スコットの死後、ロックハートは9つのバラードの音楽を含む別のエディションを作成し、そのようなことを行う最初のコレクションにしました。 1837年に彼は多数のアメリカ版があったことを報告しました。1902年に最初に出版されたTFヘンダーソンの版は、2017年にエジンバラ大学出版局の3冊のスコットランド国境のミンストレルシー、シグリッド・リューワーツ編集の登場までこの作品の参考版であり続けました。
受信
ジェームズ・ホッグの母マーガレットはミンストレルシーに激怒し、彼女が彼のために唱えたバラードは「歌は戦争のために作られた」と語ったと言われています。しかし、あなたは今、魅力を壊しました。歌ってください」しかし、他の人は本を非常に異なって見ました。スコットは、ジョージ・エリス、アンナ・スワード、ジョージ・チャーマーズなどの喜ぶ文学者から、そして悪名高いとげのある古風なジョン・ピンカートンとジョセフ・リットソンからもお祝いの手紙を受け取りました。 ミンストレルシーのレビューも一般的に熱狂的でした。 スコットランド誌は、「スコットランドだけでなく、詩的な骨anti品やポピュラーな詩の趣味を保持しているすべての国で、文学者の注目を集める」と述べた。それはノートを賞賛し、パーシーのリリックと一緒に作品をランク付けしました。 英国の批評家は、この「エレガントなコレクション」に表示される「味と学習」を賞賛しました。 エディンバラ・レビューはミンストレルシーを 「文学にとって非常に興味深く、重要だ」と考え、バランタインの印刷は言うまでもなく、スコットのメモを賞賛することを多く見つけました。詩的な価値は、「ここで非常に顕著な程度で達成された」と判断し、「これらの詩を...非常に洗練された精巧な芸術品の見本としてではなく、真の火花を見せている」と警告しているそして、個々の自然のフラッシュ」。 Monthly Reviewの批評家だけが反対しました。彼は失礼で洗練されていないスコットランドのバラードの時間はほとんどなく、「時代の趣味はより正確で洗練されたモデルを必要としている」と抗議し、「スコット氏がこれらのボリュームを発行すること、およびレビュアーが運命づけられることが定められたことを嘆いた」それらを読むために」。しかし、彼は模造品のセクションを賞賛し、編集に表示された「忠実度、味覚、学習」を賞賛し、メモが国の歴史に光を投げかけていることを認めました。
アンドリュー・ラングが書いたように、多くのその後の読者にとって、「スコットは彼が出版したバラードの「標準テキスト」、現在は古典テキストで構成されている」。多くの場合、Percy's Reliquesと比較されます。スコットの学者ジェーン・ミルゲートは、 ミンストレルシーには統一性と一貫性はないと考えていたが、それでもANウィルソンはリリックを好むことに気付いた 。「範囲に関してはパーシーを超えたが、アンソロジーを作ることができる曖昧で奇妙な芸術ではなかった」スコットのミンストレル シーではなく、パーシーのリリックをベッドサイドのテーブルに置いています。」 20世紀には、 ミンストレルシーは、現代の学問基準を満たしていないため、民俗伝統について学者の間で議論の余地がある評判を持ちましたが、それにもかかわらず、スコットの編集方法がスコットランドのバラードの本質の何かを捕らえる能力を認めました。ジェーン・ミルゲートは、「非常に異なる男性のスキルを引き出し、最も多様な種類の資料を整理するだけでなく、ほぼ同時に、古物、学者、歴史家、批評家、詩人としていくつかの形で現れる能力も賞賛しました」。 TFヘンダーソンはそれを「スコットランド文学の偉大なモニュメントの1つ」と呼び、文学史家のデイビッドヒューイットは「これまでで最もエキサイティングなバラードのコレクション」と呼びました。
影響
スコティッシュ・ボーダーのミンストレルシーは、イギリスの文学とヨーロッパの文学の両方、特にスコット自身に強力な影響を及ぼしました。作家としての彼の最初の努力は、ドイツのシュトゥルムとドラングの詩の翻訳であり、1つまたは2つのオリジナルの作品も同じように不愉快な方法でした。バラード編集者としての彼の経験は、彼の味を浄化し、彼をよりシンプルで自然なスタイルに変えることに大いに貢献しました。物語の詩と批評的で歴史的散文で英語とスコットランドの両方の言語で働き、それらを一緒に統合した彼の経験は、スコットランドの口承の精神とそれに関する彼の古物論的解説の経験。また、彼は豊富な主題を彼に提供し、実際、ロックハートは「この初期の出版物のテキストとメモで、今では、詩であろうと散文であろうと、主要な事件、またはほぼすべてのロマンスの大まかな輪郭をたどることができる」と主張した。創造的な作家としての彼のキャリア。彼の小説旧死亡率は 、例えば、2つのMinstrelsyバラード、 ラウドン・ヒルの戦いとボスウェル橋の戦いから、その設定とその作用、職員の多くと意欲を引き出すことが示されています。学者HJCグリアソンが書いたように、 ミンストレルシーは「詩人および小説家としてのスコットの後の作品のタップルート」でした。
Minstrelsyの出版により、バラードはついに流行で立派な形になり、バーンズ型の叙情詩を文学的に好んで置き換えました。ジェームズ・ホッグは、この第3巻の古代バラードの模倣をしのぐことにより、この市場の変化に対応した人物の一人でした。彼のバラードの多くはスコットランド北東部から来たという事実にもかかわらず、スコットがタイトルにスコットランド国境というフレーズを使用した結果の1つは、北東ではなく国境があったという現在の誤acyを広めることでしたスコットランドのバラードの最も豊富なソース。このようウィリアム・マザーウェルとフランシス・ジェームズ・チャイルドとして、後にほとんどのバラード19世紀の編集者とは、一つのソースに厳格な忠実度を練習しますが、照合を好むのスコットの例は、彼の後継者の一部が続いた、とウィリアム・アリンガムのバラードブックで見ることができますアーサー・キラー・カウチのオックスフォード・バラード集 、ロバート・グレイブスの『イングリッシュ・バラードとイングリッシュ・アンド・スコットランド・バラード』 。
ヨーロッパ全体でミンストレルシーの出版は、文学ナショナリストにインスピレーションを与えました。それはフランス語、デンマーク語、スウェーデン語に翻訳され、個々のバラードはチェコ語とハンガリー語に翻訳されました。 ミンストレルシーにはドイツ語の翻訳が2つありました。1つはヘンリエット・シュバート、もう1つはエリーゼ・フォン・ホーエンハウゼン、ウィリバルド・アレクシス、ウィルヘルム・フォン・リューデマンによるものです。ウィルヘルム・グリムは2つのバラードをドイツ語に、テオドール・フォンターネはもう1つ、 ミンストレルシーはフォンターネ自身のバラードに深く影響を与えました。最も重要なことは、おそらく、 ミンストレルシーの出版は、クレメンス・ブレンターノとアヒム・フォン・アルニムがドイツの民poと伝説の有名なコレクションであるデ・ナベン・ヴンダホーンを生み出した主な衝動であり、それ自体が他の民俗学者のコレクションのインスピレーションでした19世紀の最も偉大な作曲家による音楽設定のソース。
脚注
- ^ Lockhart 1896、p。 90。
- ^ジョンソン1970、p。 11。
- ^ジョンソン1970、p。 61。
- ^ Pearson 1954、p。 15。
- ^ Lockhart 1896、p。 11。
- ^ジョンソン1970年、91-93ページ。
- ^ Sutherland 1997、pp。75、84。
- ^ジョンソン1970、p。 171。
- ^ケリー、スチュアート(2011)。 スコットランド:国家を発明した男エディンバラ:ポリゴン。 p。 61. ISBN9781846971792。2018年12月2日取得。
- ^ Buchan 1961、pp。60–61。
- ^ MacCunn、フィレンツェ(1910年)。 ウォルター・スコットirの友達ニューヨーク:ジョンレーン。 p。 108. 2018年12月2日検索。
- ^ a b Buchan 1972、p。 6。
- ^ a b c d e f Hewitt 2008。
- ^ Millgate 1987、p。 4。
- ^ Sutherland 1997、p。 79。
- ^ Sutherland 1997、79〜80ページ。
- ^ジョンソン1970年、204〜205ページ。
- ^ Buchan 1972、p。 205。
- ^ a b Pearson 1954、p。 56。
- ^ Lockhart 1896、p。 104。
- ^ Grierson 1969、p。 76。
- ^ジョンソン1970、p。 204。
- ^ a b c Millgate 1987、p。 197。
- ^ Millgate 1987、p。 8。
- ^ Sutherland 1997、pp。77–79。
- ^ a b c d 2011。
- ^ Lockhart 1896、p。 91。
- ^ 「最後のミンストレルのレイアウト」。 ウォルタースコットデジタルアーカイブ 。エディンバラ大学図書館。 2011. 2018年12月2日検索。
- ^ Sutherland 1997、p。 86。
- ^ Todd&Bowden 1998、p。 21。
- ^ Todd&Bowden 1998、p。 24。
- ^ a b Lockhart 1896、p。 103。
- ^ Todd&Bowden 1998、pp。21、27、29、32。
- ^ Todd&Bowden 1998、p。 32。
- ^ Millgate 1982、p。 8。
- ^ a b Fiske 1983、p。 81。
- ^ロックハートp。 103
- ^ Atkinson 2014、p。 125。
- ^ 「スコットランド国境のミンストレルシー、シグリッド・リューワーツ編」。 スコットランドの本 。スコットランドの出版。 2018。2018年12月3日検索。
- ^ Atkinson 2014、p。 83。
- ^ジョンソン1970、p。 188。
- ^ 「スコットランド国境のスコットの精神」。 スコットランドマガジン 。 64 (1):68–70。 1802年1月。2018年12月3日検索。
- ^ 「スコットランド国境の精神異常」。 イギリス評論家 。 19 (6):570。1802年6月。2018年12月3日検索。
- ^ 「スコットランド国境の精神異常」。 エディンバラレビュー 。 1 (4):398–399、406。1803年1月。2018年12月3日検索。
- ^ 「スコットランド国境の精神異常」。 マンスリーレビュー 。 42 (1):22、25、32–33。 1803年9月。2018年12月3日検索。
- ^ラング、アンドリュー(1910)。 ウォルタースコットandと国境の精神論 。ニューヨーク:ロングマンズ、グリーン。 p。 10. 2018年12月3日検索。
- ^ミルゲート、1987年、pp。5–6。
- ^ウィルソン、AN(1980)。 アボッツフォードのレアード:ウォルター・スコットirの見解オックスフォード:オックスフォード大学出版局。 p。 17. ISBN0192117564。2018年12月3日検索。
- ^デュガウ、ダイアン、編(2016)。 英米バラード:民話の事例集 。ロンドン:Routledge。 p。 33. ISBN9781138943988。2018年12月3日検索。
- ^ Atkinson 2014、p。 124。
- ^ Millgate 1987、pp。4–5。
- ^ヘンダーソン、トーマス、編。 (1931)。 スコットランド国境のMinstrelsy 。ロンドン:ジョージG.ハラップ。 p。 7。
- ^ Buchan 1961、pp。60、65–66。
- ^ a b Grierson 1969、pp。72–73。
- ^ Millgate 1987、9〜10ページ。
- ^ニコライセン、WFH(1983)。 「ウォルター・スコットir:小説家としての民俗学者」。アレキサンダー、JH;ヒューイット、デビッド(編)。 スコットとその影響:アバディーンスコット会議の論文、1982年 。アバディーン:スコットランド文学研究協会。 p。 171. ISBN0950262935。2018年12月3日検索。
- ^ Millgate 1987、p。 9。
- ^ Truten、ジャック(1993)。 「フォルクロールとファケロール:ウォルター・スコットirのスコットランド小説における物語の構築と解体」。アレキサンダー、JH;ヒューイット、デビッド(編)。 カーニバルのスコット:1991年、エジンバラの第4回国際スコット会議から選ばれた論文 。アバディーン:スコットランド文学研究協会。 p。 127. ISBN9780948877209。2018年12月3日検索。
- ^ Andrewes、Corey E.(2005)。 スコットランドの天才:ロバート・バーンズの文化的生産、1785–1834ライデン:ブリル・ロドピ。 p。 248. ISBN9789004294363。2018年12月3日検索。
- ^ Atkinson 2014、pp。126–129。
- ^コンデット、ジャン=フランソワ(2006)。 1808年から1940年までのフランスのアカデミー大学。トメ2世:辞書の伝記 (フランス語)。リヨン:教育学史、国立教育研究所研究所。 p。 47. ISBN9782734210467。2018年12月4日検索。
- ^ Hubbard 2006、pp。271–272。
- ^ Hubbard 2006、p。 272。
- ^ 「エリーゼ・フォン・ホーエンハウゼン」。 LexikonwestfälischerAutorinnen und Autoren 1750 bis 1950 (ドイツ語)。 Landschaftsverband Westfalen-Lippe(LWL)。 nd 2018年12月4日取得。
- ^フェリス、伊那(2012)。 「スコットの著者と本の文化」。ロバートソン、フィオナ(編)。 ウォルタースコットtoへのエジンバラの仲間 。エディンバラ:エディンバラ大学出版局。 p。 10. ISBN9780748641307。2018年12月4日検索。