知識ベース

ラル・ソニ・ジア・ファテハバディ

ジア・ファテハバディ (Urdu: ضِیافتحآبادی )、( Mehr Lal Soni生まれ; 1913年2月9日– 1986年8月19日)は、ウルドゥー語のガザルおよびnazm作家でした。彼はサイアード・アーシク・フセイン・シディキ・シーマブ・アクバラバディ(1882〜1951)の弟子(シャアギルド)であり、ナワブ・ミルザ・カーン・ダーグ・デルヴィ(1831-1905)の弟子でした。彼は先生のグラーム・カディール・ファールク・アムリツァーリの提案に「光」を意味するジアのタッカルス(nom de plume)を使用しました。

経歴

ジア・ファテハバディは1913年2月9日にパンジャブ州カプールタラで生まれました。彼は、ムガール帝国の皇帝シャージャハンの治世中にカピラゴトラのソニ(カトリ)ファミリーに属していた職業の土木技術者であるムンシラムソニ(1884–1968)の長男でした。ラジャスタン州からパンジャブ州に移り、タルンタランの近くのパンジャブ州ファテハバードに定住しました。

ジア・ファテハバディの父親は、インドの古典的な歌声と楽器音楽の象徴であり、ミュージシャンや歌手を頻繁に彼の住居に招き、自分で楽器を歌ったり演奏したり、チェスの良いプレーヤーでした。ジャイプールでのそのような夕方で、若い学校に通うジア・ファテハバディは、招待された歌手から、彼が好んで欲していたイクバルのガザルのコピーを与えられませんでした。この特定の出来事は、おそらくジアを書きたいという衝動を怒らせ、詩人にした。

ジア・ファテハバディが大学生だったときでさえ、彼はウルドゥー語の世界で尊敬されていた名前でした。落胆する批判を受けた最初の本Tulluの出版後、彼は執筆をあきらめることを考えていましたが、友人や年長者からそうすることを思いとどまらせられました。ジア・ファテハバディは、彼がまだジャイプールの学校に通っていた幼い頃から、ウルドゥーのシェールとガザルを作曲し始めていました。

彼の教育はペシャーワルのカルサ中学校(1920〜1922)で始まりました。しかし、彼はラージャスターン州ジャイプールのマハラジャ高校で学校を修了し(1923年から1929年)、その後1933年にペルシャ語でBA(優等学位)を、1935年にフォアクリスチャン大学の学生としてMA(英語)学位を取得し、ラホール。彼は一貫して平均以上の学生でした。

大学のハウス誌「The Folioウルドゥー語のセクションの編集者として、ジア・ファテハバディはクリシャン・チャンダーによる1932年に出版された史上初のウルドゥー語短編「サドゥ」を手に入れた。英語の文章と英語のセクションの編集。

また、ジア・ファテハバディは、当時同じ大学で勉強していたミーラというベンガル人の少女に夢中になり、ほとんどすべての愛の詩を彼女に宛てたという証拠もあります。彼女の名前は、彼の著作のいくつかでunしげもなく語られています。インタビューで、彼はかつて彼女がミーラジに素晴らしい詩を書き、彼の名前を彼のタカルスとして採用するよう促したまさにそのミーラ・センであることを明らかにしました。ジア・ファテハバディはミーラジに初めて会い、ジア・ファテハバディの友人ウペンドラナート・アシュクがミーラジを雇ったラホールの「アダビ・ドゥニヤ」編集者兼所有者であるモウラナ・サラフディーンの事務所を訪れました。チャンダー、ミーラジ、ジアファテハバディは良い友達でした。

大学時代に、ジアファテハバディがシャビルフセインジョシュマリハバディとサマドヤールカーンサガルニザミと接触した。彼は彼らと非常に密接な生涯の関係を築きました。そして、それは両方とも彼の文学生活を形作るのを助けました。

1936年、ジア・ファテハバディはインド準備銀行に入社し、1971年に同銀行の副最高責任者として退職しました。 1942年、彼はラホールのムリ・ラム・ベレラの娘であるラジ・クマリ(1919年〜2003年)と結婚した。インド準備銀行に入社する前に、適切な雇用を求めながら、ジア・ファテハバディは、オール・インディア・ラジオの編集者の投稿のためにインタビューを受け、マジャズに行きました。しかし、MajazとZia Fatehabadiは親しい友人のままでした。

文学の経歴

ジア・ファテハバディは、1925年に母親のシャンカリ・デヴィの監督の下で詩を書き始めました。彼は自宅でウルドゥー語を教えていたマウルヴィ・アスガル・アリ・ハヤ・ジャイプリの助けを借りて、ウルドゥー語の詩の構成についての彼自身の知識も彼に伝えました。 1929年までに、ジアファテハバディはウルドゥー語の文学界でおなじみの名前になりました。 1930年、彼はシーマブアクバラバディの弟子になり、彼自身が死ぬまで彼のうさぎに忠実であり、シーマブの方法と指示を常に広めるように働きました。彼は彼自身の名前や名声に一瞬の考えを与えたことは一度もなかったし、好意も名誉も公的または州の承認も求めなかった。彼はそのような運動を断固として拒否した。彼は、詩人の創造性の真の価値は、最終的に、彼の作品をより深く見、詩人をよりよく知りたいという欲求または熱意で見る人によってのみ公平に評価できると信じていました。

1933年、20歳でまだ大学生であったジアファテハバディは、 サガルニザミによってミーラトで出版されたウルドゥー語の詩の最初のコレクションであるTullu (Dawn)を持つことに成功しました。彼は心から書いて、感情、感情、思考、経験をシンプルで、繊細で、甘い響きの、叙情的で、意味のある、理解しやすい言葉とフレーズで効果的に装いました-彼の詩の重要な特徴。彼の独特のスタイルは、彼を同業者から際立たせ、明確なアイデンティティを与えました。

彼の著作は、人の心と心に同時に触れ、彼自身が感じたことをすべて感じさせることを意図していた。彼は、さまざまな散文および詩的な形式の使用に完全に安心していました。しかし、彼は、ウルドゥー詩にシンボリズムを導入した彼の著名な同時代人の一部によって採用された、開かれた形でのアイデアの自由な表現の実践に屈しませんでした。 Zia Sahebというタイトルの記事で、Gopichand Narangは彼(Zia)はSeemab Akbarabadiの献身的な作家の輪に属していると言っていました。エチケットの深い知識と言語と表現の効果的な使用、伝えたい感情と感情の膨大な豊かさ、そして彼の文章を飾った素晴らしい雄弁と方法論は、ガザールでヒンディー語のイントネーションを非常に効果的かつ非常に有意義に強調しています現代の人間の痛みと苦しみ。ジア・ファテハバディを評価することは、私たちの詩の受け継がれた伝統と洗練を評価することです。彼の作曲では、汚されていない汚れのない思考と簡潔さを実証し、ジア・ファテハバディは思考と洞察の新しい事実上の側面を明らかにしました。


جُد​​ائی

جُد​​ائی、آہیہاِکلفظکِتنایاسآگئیںہے
تصوّر اِسکاامیدوںپہپانیپھیردیتاہے
ہزاروںکوساِسسےمنزلِآراموتسکیںہے
جواِسسےہوگیاواقفوہپھرکبچینلیتاہے
جُد​​ائیباغکیرنگینیوںکوچھینلیتیہے
شرابورقصسےمحرُومکردیتیہےانساںکو
جہاںآرائیوں、خودبینیوںکوچھینلیتیہے
دادیتیہےمایوسیکیتاریکیمیںارماںکو
یہسبکچھہے、مگرمجبُورہےمیرادلِمحزوں
محبّتپرورشپاتیرہیہےاِسکےدامنمیں
جمالدوستسےمہجورہےمیرادلمحزوں
وہدشمندوستتڑپایاتھاجسنےمجھکوساونمیں
اُنہیںہاتھوںمیںدیدیہےعنانِآرزومیںے
بھروسےپرخداکےچھوڈدیہےجستجومیںنے

Zor FatehabadiによるSonnetجدائیは、Noor e Mashriq 1937という本から引用しました。

Zia Fatehabadiは古典的なスタイルに忠実でありながら、彼のrubaiaat、qat'aas、geets、ghazals、nazms、sonnetsに反映されているように、変化する傾向を無視しませんでした。これらの作曲は、ウルドゥー語の習得と指揮を示しています。ジアファテハバディのウルドゥー語の言語と文学への貢献は、60年以上にわたり、膨大なものです。

Noor-E-Mashriqというタイトルの彼の最初の主要なコレクションは、1937年にデリーで出版され、次のカプレットが広く知られるようになりました。

「Woh dekh mashriq se noor ubharaa liey huey jalwaa-e-haqiqat」「Majaz ki tark kar ghulami ke tu to hey bandaa-e-haqiqat」輝く真実(今はあなたもそうです)あなたのために気まぐれな足etterを捨てるのはまさにその真実です。

ジア・ファテハバディは、特定のグループ、トレンド、または動きに自分自身を特定しませんでしたが、明らかに、すべての既知のグループに平等に属し、彼の注目すべき作品はこれを反映しています。文学活動の不可欠な一部として、彼は招待されたときはいつでも詩的なシンポジウムや会議に喜んで出席し、これらのイベントの多くを司会しました。彼の大統領演説「 Masanad e sadarat se」は、1985年に出版されました。

彼は詩は自発的であるという理論に同意しなかった。彼は、詩は言葉と思考の融合であり、思考は自発的ではないことを維持する思想学派に属します。

ジア・ファテハバディの短編小説は、彼の時代の主要なウルドゥー語の雑誌によって目立つように出版されました。彼はPremchandの影響を受けました。彼の物語は、現代の社会問題を単純明快に扱っています。ジア・ファテハバディの物語の登場人物は新しいものではありませんが、長い間知られているという印象を与えます。彼は、インドの女性に関連する問題を、それらのキャラクターが直接自分の経験をナレーションするように作られており、夢中になっている読者が彼の物語を途切れることなく読み続ける方法で対処しました。

ジア・ファテハバディは、病気で長く痛みを伴う試合の後、1986年8月19日に亡くなりました。しかし、その後、彼はかつて言った:

「キャアガム寒天qraar-o-sukun kii kamii rahii」「Khush hoon ke kaamyaab merii zindagii rahii」(不安の欠如や平和の欠如(私の人生)を悲しむことはありません。 (満足し、)人生を成功させた。)

ある意味、1963年に出版された彼の本Gard-e-Raah (ウルドゥー)から引用したこの1つのカプレット(詩)は、ジアファテハバディの人格と人生を簡潔に要約しています。彼自身が希望と満足に満ちた人生を送っていました。彼も熱心に他の人に経験して楽しんでほしいと願っていました。これらの感情は彼のために多くの賞賛者に勝ちました。彼の詩を高く評価し、影響を与えたのは、フィラックゴラクプリとジョシュマリハバディでした。ジア・ファテハバディは妻と6人の息子によって生き延びました。長男のラビンダー・クマール・ソーニと末息子のスシル・ソーニは英語の詩人であり、前者はウルドゥー語の詩人でもあります。

1986年8月にSahir Hoshiarpuriが旧友Mehr Lal Soni Zia Fatehabadiの死を記念して作曲した次のQat'aa e taareekhは、1986年10月(Vol.50.No.10)にKhushtar Giramiによって発行されました。ニューデリーの毎月の「Biswin Sadi」:

Jo kar sako na bayaan tum baasurat e alfaaz Fasaanaa e gham e hasti baachasham e nam keh lo Zubaan o fikr o takhyul jo saath de na saken To "dil" ko saath mila kar "gham e Zia sah lo" (できない場合悲しみを表現する言葉を見つけて、涙を流すことによってそれを行います。)(あなたのスピーチ、思考、知性がその悲しみに耐えられないなら、悲しみの心でジアの損失を負います。)

作品

ジア・ファテハバディは1933年に最初に出版されたトゥルーとの文学的キャリアに着手した。全部で、彼は詩の11のコレクション、短編の1つ、エッセイの2つ、大統領演説の1つ、手紙の3つのコレクションと経歴。これらの本の3つ-Noor e Mashriq、Gard e RaahMeri Tasveerには、彼が作曲したウルドゥー語ソネットも含まれています。

Naatsを含む彼の作品の多くは、さまざまな雑誌や論文に散らばって未公開のままです。

弟子たち

彼の著書「 Zia Fatehabadi-Hayat Aur Karnaame (ISBN 9789351371076)」では、Dr。 Sehgal」、Om Parkash「Bajāj」、JagdishBhatnāgar「Hayāt」、Satyapal「Jānbāz」、「Shāhid」Sāgari、Abdul Rehman「Tābān」Ziai、Abdul Rashid「Arshi」、MuhammadMusā「Nazar」Ziai Song 「チシュティ、「ラーヒ」ゴンガナヴィ、ボード・ラージ「シャード」カマルヴィ、モハマド・サディク「サーヒル」はジア・ファテハバディの弟子として。詩におけるジア・ファテハバディの技術指導の方法は、彼の詩人シーマブ・アクバラバディのそれと本質的に類似していた。必要と思われる場合、彼は本質的な変化を非常に簡単に説明するだろうと、彼によってもたらされた変化を決して議論しなかった。彼の指導の影響は、ある単語を別の単語に置き換えるだけで、カプレット(本質とレンダリング)をより高いところに持ち上げることでした。

伝記的評価

  • ジアの文学作品の包括的な批判的評価と解釈は、1977年にウルドゥー学者、批評家、 ジクル・エ・ガリブの著者、マリク・ラムによって出版されました。そのタイトルは、 ジア・ファテハバディ・シャフス・オーア・ヘアー (ジア・ファテハバディ:人と詩人)です。
  • ザリーナ・サニによって書かれた「古い木 」を意味するブッダ・ダラハットというタイトルのジア・ファテハバディのウルドゥー語の伝記は、1979年に出版されました。
  • 1989年、ウルドゥー語教育委員会委員長のアダム・シェイクと、マハラシュトラ州ドゥリアのシャビル・イクバル、ムンバイのアンジュマン・エ・イスラミヤのファリド・シェイクの指導の下、ウルドゥー語でボンベイ大学から博士号を取得「Anjahaani Mehr Lal Soni Zia Fatehabadi – Hayaat Aur Kaarnaame」(The Late Mehr Lal Soni Zia Fatehabadi:Life and Works)というタイトルの論文。
  • ナグプール大学のモハマド・アメヌディン・モハマド・イドリスは、 ジア・ファテハバディ:パーソナリティ、ライフ、ワークスというタイトルの論文をウルドゥー語で書いた。

ほかの興味

ジア・ファテハバディはプロの詩人ではありませんでした。 35年以上にわたり、彼はインド準備銀行で働いていました。彼は経済動向、発展、変化を鋭く観察していました。ジア・ファテハバディは数学が非常に得意で、ペルシャ語、英語、サンスクリット語の言語と文法に堪能でした。彼はヒンドゥー占星術、すなわちジョティサの熱心な学生であり、ウパニシャッドとリグ・ヴェーダの研究に深く興味がありました。彼は、Adi Sankaraが推進するAdvaita Schoolに登録しました。

書誌

ジア・ファテハバディの本のリスト:

ウルドゥー語の詩:

  • Tullu (Dawn)– 1933年にMeerut、Adabi MarkazのSaghar Nizamiが発行。SagharNizamiによる序文。
  • Noor-e-Mashriq (The Light of the East)– 1937年、デリー、エスプラネード、Jyoti Printing WorksのJyoti Prasad Guptaが発行。JoshMalihabadi、編集者、Kaleem、デリー、Hakim Azad Ansari(1871–1942)およびManzar Siddiqui、編集者、Kanwal、Agra。
  • Zia Ke Sau SherZiaの百の詩)– 1938年にデリーのロイド銀行の近くにあるMohan BuildingのGajender Lal Soniによって公開されました。
  • Nai Subah (The New Morn)は、1952年にデリー、ダリヤガンジのAdaaraa Seemabによって出版されました。MunavvarLakhnavi(1897–1970)およびMubashshir Ali Siddiqui MA(1987年に死亡)による序文
  • Gard-e-Raah (The Road Dust)-1963年にニューデリーのDaryaganjのMaktaba Shola aur Shabnamから出版。AbrAhasani Gunnauri(1898–1973)およびKhushtar Girami(1902–1988)による序文
  • Husn-e-GhazalGhazalの美しさ)-1964年にAmbalaのMiraj Mittalによって出版されました。
  • Dhoop Aur Chandni (The Sunlight and the Moonlight)– 1977年、ニューデリー、Rajouri Garden、J 5/21、Bazm-e-Seemab、Radha Krishan Sehgalから出版されました。
  • Rang-o-Noor (The Color and the Light)– RKSehgal、Bazm-e-Seemab、J 5/21、ニューデリー、Rajouri Garden、1981年に公開(UPURduアカデミーより賞を受賞)。
  • Soch ka Safar (The Journey of Thought)– 1982年、ニューデリー、Rajouri GardenのJ 5/21 Bazm-e-SeemabのRKSehgalから出版されました。
  • ナラムガラムハウェイン (The Soft Warm Air)– 1987年にデリーウルドゥアカデミーの支援を得て、ニューデリーのラジョウリガーデンのJ 5/21のRKSehgal、Bazm-e-Seemabによって死後に出版されました。
  • Meri Tasveer (My Portrait)-2011年にニューデリー、ダリャガンジのアンサリロード、GBD Books、I-2 / 16、ISBN 978-81-88951-88-8で公開。
  • ジア・ファテハバディのカタート・オ・ルバイヤット (ジア・ファテハバディのクアトレイン、ウルドゥー語の原文およびラヴィンダ・クマール・ソニとスシール・ソニによる英訳)–ピジョン・ブックス発行、GBD Books、I-2 / 16、アンサリ・ロード、ジアファテハバディ生誕100周年を記念した2012年のニューデリー、ダルヤガンジ、ISBN 978-93-82025-05-4。
  • Kuliyaat e Zia Fatehabadi Vol.1(Urdu Poetry)は、2017年に電子書籍としてデリーのBazm e Seemabから出版されました。

ウルドゥー語の散文:

  • Zaaviyaha-e-nigaah (視点)-RKSehgal、Bazm-e-Seemab、J 5 / 21、1983年、ニューデリー、Rajouri Gardenから発行。序文Jagdish Bhatnagar Hayatによる序文(賞)(UPrduアカデミー賞受賞)。
  • Suraj doob gayaa (太陽が沈む)(短編)– 1981年、ニューデリー、ラジュリガーデン、J 5/21、RKSehgal、Bazm-e-Seemabから出版。2017年、これらの物語のヒンディー語の翻字文学評論家であり作家でもあるサレハ・シディキによって行われたसूरजडूबगया '(ISBN 81-88891-66-5)は、デリーのダルル・エシャート・エ・ムスタファイによって出版されました– 110006。
  • Masnad-e-sadaarat se (表彰台から)(大統領演説)– 1985年、ニューデリー、ラジューリガーデン、J 5/21、BKSM-E-SEEMAB、RKSehgalから発行
  • Seemab baanaam Zia (シーマブからジアへ)(シーマブからジアへの手紙)-RKSehgal、Bazm-e-Seemab、J 5/21、ラデウリガーデン、ニューデリー、1981年。ラシッドハサンカーンによる序文。
  • Zikr-e-SeemabSeemabについて)(Seemabの伝記)– 1984年、ニューデリー、Rajouri Garden、J 5/21、Bazm-e-Seemab、RKSehgalから発行。
  • Sher aur Shair (The Verse and the Poet)(エッセイ)– 1974年、ニューデリー、ラジューリガーデン、J 5/21、バズムエシーマブ、RKSehgalから出版
  • Muzaameen-e-Ziaジアのエッセイ)
  • ジア・ファテハバディ・ケ・ハトート (ジア・ファテハバディの手紙)。

読書を選択:

ジア・ファテハバディの生涯と作品に関するウルドゥー語の本のリスト:

  • ブッダダラハット (旧木)–ジアファテハバディの伝記、ナグプールザリーナ、ウンワンチシュティによる序文、1979年にニューデリーのラジュリガーデン、RKSehgal、Bazm-e-Seemab、J 5/21により出版。
  • ジア・ファテハバディ–シャフス・アール・シェール(ジア・ファテハバディ-人と詩人)–ジア・ファテハバディの生涯とマリク・ラムが指揮した作品に対する批判的評価。
  • 政府が発行したAaj Kal Vol.43 no.7の1985年2月号に、Zia Fatehabadiの生涯と作品についての論説が掲載されています。インド、パティアラハウス、ニューデリー、ウルドゥー語出版部。
  • ジア・ファテハバディナンバー1986年10月号「ハマアリザバーン」Vol.45 no.37、ニューデリー、ルーズアベニュー、アンジュマンエタラキウルドゥーハインド(デリー)が発行し、ウルドゥーの著名な作家の人生とジア・ファテハバディの作品。
  • Zia-e-Urdu – 1985年11月、ロンドン(イギリス)のAdara-e-Adabを代表するSaphia Siddiquiによる特別号には、イギリスの有名なウルドゥー語の作家の記事と見解が掲載されています。
  • 1986年10月に論説を執筆。デリーのダリャガンジにあるビスウィン・サディ・パブリケーション(P)リミテッドが発行するマンスリー・ビスウィン・サディ Vol.50 No.10の発行。
  • Anjahaani Mehr Lal Soni Zia Fatehabadi – Hayaat aur Karnaame 1989ボンベイ大学のShabbir Iqbalが発表したZia Fatehabadiの生活と作品に関する博士論文。
  • Zia Fatehabadi Number 2015年12月発行のウルドゥー語月刊誌「The Shair」Monthly、Mumbai、Vol.86 No.12、Maktaba Qasr-ul-adab、Girgaon、Mumbai-400004発行ジア・ファテハバディの生涯と作品に関する17の記事と、古くて現代の著名なウルドゥー語の作家と詩人の見解と意見が含まれています。
  • ジアエウルドゥー-ジアファテハバディ (ISBN 81-88912-84-0)–アリアーメドファタミ教授、以前はHODウルドゥー学部のセントジョンカレッジ、アグラ、インドによって書かれた23の記事のコレクション。ラホール、フォーマンクリスチャンカレッジのシャヒダディラワールシャー博士。そして、他の著名なウルドゥー学者とZia Fatehabadiの作品に関する文学者、Saliha Siddiquiによって編集され、2016年にデリー-110006 Book Corporationによって出版されました。
  • 特別号Banaam Mehr Lal Soni Zia Fatehabadi 2016年10月毎月の「アスバク」特集号、プネ(インド)、Vol。 Zia Fatehabadiの記憶を記念した35 No.10 – Nazeer Fatehpuriが編集したZia Fatehabadiの生涯と作品に関する著名な作家と文学批評家による33の記事が含まれています。